רכז. ה"ר יודא כהן אמר דיכולה אשה לצרף בג' בברכת המזון והביא ראי' מק"ו דירקות ומה מי שאוכל ירקות מצטרף ואע"ג דאם הי' אוכלו בפני עצמו הי' פטור מלברך בזימון אשה אם תאכל בפני עצמה לחם חייבת מדרבנן לברך בזימון אינו דין שתצרף לזימון לג' באכילה גמורה ועוד הביא ראי' [מדמספקא] לי' תלמודא (ברכות כ' ע"ב) אי מדאו' או מדרבנן [ונ"מ] להוציא את הרבים משמע דהא פשיטא לן דמצטרפי דאי לא תימא הכי א"כ אדמבעי' לי' אם יכולה להוציא תבעי' ליה אם יכולה להצטרף. והשיב לו מוהר"ם דמה לאוכל ירק שכן בא לידי חיוב דאו' כגון אם כל כזית דגן תאמר באשה שאינה יכולה לבא לידי חיוב דאו' לעולם ועוד מה לאוכל ירק כן שלשה שאכלו מצטרפי' לעשרה תאמר בזאת שמאה נשים כאיש אחד דמיין והא דאמר [למה לא] מבעי' לי' לתלמודא גם על זאת השיב דעדיפא נקיט דאי מוציא אחריני א"כ דאו' הוא ופשיטא דיכולה להצטרף אבל אי הוי מבעי' לענין צירוף [הו"א] אבל לא תוציא את הרבים אע"ג דמצטרף.
Q. A and B extended a loan and received a pledge as security. The pledge remained in A's possession. A was arrested by his lord who seized his property, including the pledge. He finally agreed to pay his lord a certain sum, in consideration of which he was set free and the pledge was returned to him. He demands that B pay him part of the redemption price. B, however, says: "My lord exercises authority over your lord, and if you had waited a little, my lord would have compelled your lord to return the pledge." A. B must pay A as much as he (B) benefited by A's redeeming the pledge; i. e., as much as B would have paid to obtain the pledge immediately without necessitating the intervention of his lord. This Responsum is addressed to R. Haim Paltiel. SOURCES: Cr. 221; Pr. 226; Mord. B. K. 167; Agudah B. K. 141; Tesh. Maim. to Nezikin, 3. Cf. Moses Mintz, Responsa 1; ibid. 74a.
רכז. ה"ר יודא כהן אמר דיכולה אשה לצרף בג' בברכת המזון והביא ראי' מק"ו דירקות ומה מי שאוכל ירקות מצטרף ואע"ג דאם הי' אוכלו בפני עצמו הי' פטור מלברך בזימון אשה אם תאכל בפני עצמה לחם חייבת מדרבנן לברך בזימון אינו דין שתצרף לזימון לג' באכילה גמורה ועוד הביא ראי' [מדמספקא] לי' תלמודא (ברכות כ' ע"ב) אי מדאו' או מדרבנן [ונ"מ] להוציא את הרבים משמע דהא פשיטא לן דמצטרפי דאי לא תימא הכי א"כ אדמבעי' לי' אם יכולה להוציא תבעי' ליה אם יכולה להצטרף. והשיב לו מוהר"ם דמה לאוכל ירק שכן בא לידי חיוב דאו' כגון אם כל כזית דגן תאמר באשה שאינה יכולה לבא לידי חיוב דאו' לעולם ועוד מה לאוכל ירק כן שלשה שאכלו מצטרפי' לעשרה תאמר בזאת שמאה נשים כאיש אחד דמיין והא דאמר [למה לא] מבעי' לי' לתלמודא גם על זאת השיב דעדיפא נקיט דאי מוציא אחריני א"כ דאו' הוא ופשיטא דיכולה להצטרף אבל אי הוי מבעי' לענין צירוף [הו"א] אבל לא תוציא את הרבים אע"ג דמצטרף.
Q. A and B extended a loan and received a pledge as security. The pledge remained in A's possession. A was arrested by his lord who seized his property, including the pledge. He finally agreed to pay his lord a certain sum, in consideration of which he was set free and the pledge was returned to him. He demands that B pay him part of the redemption price. B, however, says: "My lord exercises authority over your lord, and if you had waited a little, my lord would have compelled your lord to return the pledge."
A. B must pay A as much as he (B) benefited by A's redeeming the pledge; i. e., as much as B would have paid to obtain the pledge immediately without necessitating the intervention of his lord.
This Responsum is addressed to R. Haim Paltiel.
SOURCES: Cr. 221; Pr. 226; Mord. B. K. 167; Agudah B. K. 141; Tesh. Maim. to Nezikin, 3. Cf. Moses Mintz, Responsa 1; ibid. 74a.