when he fought with Aram-naharaim and Aram-zobah, and Joab returned and defeated Edom—[an army] of twelve thousand men—in the Valley of Salt.bCf. 2 Sam. 8; 1 Chron. 18.
You have made Your people suffer hardship; You have given us wine that makes us reel.cYou have given us wine that makes us reel Or “You have sated Your people with a bitter draft.”
לַ֭מְנַצֵּחַ עַל־שׁוּשַׁ֣ן עֵד֑וּת מִכְתָּ֖ם לְדָוִ֣ד לְלַמֵּֽד׃
For the leader; on shushan eduth.ashushan eduth Meaning of Heb. uncertain. A michtam of David (to be taught),
בְּהַצּוֹת֨וֹ ׀ אֶ֥ת־אֲרַ֣ם נַהֲרַיִם֮ וְאֶת־אֲרַ֢ם צ֫וֹבָ֥ה וַיָּ֤שׇׁב יוֹאָ֗ב וַיַּ֣ךְ אֶת־אֱד֣וֹם בְּגֵיא־מֶ֑לַח שְׁנֵ֖ים עָשָׂ֣ר אָֽלֶף׃
when he fought with Aram-naharaim and Aram-zobah, and Joab returned and defeated Edom—[an army] of twelve thousand men—in the Valley of Salt.bCf. 2 Sam. 8; 1 Chron. 18.
אֱ֭לֹהִים זְנַחְתָּ֣נוּ פְרַצְתָּ֑נוּ אָ֝נַ֗פְתָּ תְּשׁ֣וֹבֵֽב לָֽנוּ׃
O God, You have rejected us,
You have made a breach in us;
You have been angry;
restore us!
הִרְעַ֣שְׁתָּה אֶ֣רֶץ פְּצַמְתָּ֑הּ רְפָ֖ה שְׁבָרֶ֣יהָ כִי־מָֽטָה׃
You have made the land quake;
You have torn it open.
Mend its fissures,
for it is collapsing.
הִרְאִ֣יתָ עַמְּךָ֣ קָשָׁ֑ה הִ֝שְׁקִיתָ֗נוּ יַ֣יִן תַּרְעֵלָֽה׃
You have made Your people suffer hardship;
You have given us wine that makes us reel.cYou have given us wine that makes us reel Or “You have sated Your people with a bitter draft.”
נָ֘תַ֤תָּה לִּירֵאֶ֣יךָ נֵּ֭ס לְהִתְנוֹסֵ֑ס מִ֝פְּנֵ֗י קֹ֣שֶׁט סֶֽלָה׃
Give those who fear You because of Your truth
a banner for rallying.dGive those … rallying Meaning of Heb. uncertain. Selah.
לְ֭מַעַן יֵחָלְצ֣וּן יְדִידֶ֑יךָ הוֹשִׁ֖יעָה יְמִינְךָ֣ (ועננו) [וַעֲנֵֽנִי]׃
eCf. Ps. 108.7–14. That those whom You love might be rescued,
deliver with Your right hand and answer me.
אֱלֹהִ֤ים ׀ דִּבֶּ֥ר בְּקׇדְשׁ֗וֹ אֶ֫עְלֹ֥זָה אֲחַלְּקָ֥ה שְׁכֶ֑ם וְעֵ֖מֶק סֻכּ֣וֹת אֲמַדֵּֽד׃
God promised in the sanctuaryfin the sanctuary Or “by God’s holiness.”
that I would exultingly divide up Shechem,
and measure the Valley of Sukkoth;
לִ֤י גִלְעָ֨ד ׀ וְלִ֬י מְנַשֶּׁ֗ה וְ֭אֶפְרַיִם מָע֣וֹז רֹאשִׁ֑י יְ֝הוּדָ֗ה מְחֹֽקְקִֽי׃
Gilead and Manasseh would be mine,
Ephraim my chief stronghold,
Judah my scepter;
מוֹאָ֤ב ׀ סִ֬יר רַחְצִ֗י עַל־אֱ֭דוֹם אַשְׁלִ֣יךְ נַעֲלִ֑י עָ֝לַ֗י פְּלֶ֣שֶׁת הִתְרוֹעָֽעִי׃
Moab would be my washbasin;
on Edom I would cast my shoe;
acclaim me, O Philistia!
מִ֣י יֹ֭בִלֵנִי עִ֣יר מָצ֑וֹר מִ֖י נָחַ֣נִי עַד־אֱדֽוֹם׃
Would that I were brought to the bastion!
Would that I were led to Edom!
הֲלֹֽא־אַתָּ֣ה אֱלֹהִ֣ים זְנַחְתָּ֑נוּ וְֽלֹא־תֵצֵ֥א אֱ֝לֹהִ֗ים בְּצִבְאוֹתֵֽינוּ׃
But You have rejected us, O God;
God, You do not march with our armies.
הָֽבָה־לָּ֣נוּ עֶזְרָ֣ת מִצָּ֑ר וְ֝שָׁ֗וְא תְּשׁוּעַ֥ת אָדָֽם׃
Grant us Your aid against the foe,
for human help is worthless.
בֵּאלֹהִ֥ים נַֽעֲשֶׂה־חָ֑יִל וְ֝ה֗וּא יָב֥וּס צָרֵֽינוּ׃ {פ}
We shall triumph with God,
who will trample our foes.