שמעתי ממורי זלה"ה בפירוש הפסוק (תהלים יו"ד) תכין לבם תקשיב אזניך, ורצה לומר כי סימן זה מסור ביד האדם, שאם נזדמן שיוכל להכין לבו להתפלל לפניו יתברך שמו, בלי שום מחשבה זרה על כל פנים או בדחילו ודחימו כל אחד לפי מדרגתו, אז ידע כי נתקבלה תפלה ההוא, וזהו שאמר תכין לבם תקשיב אזניך, כי בעת שמתפלל יוכל לידע שתקובל ותקשיב אזנו יתברך שמו, ודפח"ח: (תוי"י פ' בהעלותך דקל"ח ע"ג), [ועיין לקמן אות קכ"ד].
“You will direct their heart, You will cause Your ear to hear…” (Psalms 10:17) A sign has been given to man. If he can direct his heart to G-d in prayer, without extraneous thoughts, at least, or [ideally] with fear and love, each person according to his level, then he knows that his prayers were accepted. Thus is says: “You will direct their heart, You will cause Your ear to hear….” That is, when a person prays, he can know if [his words] were accepted, and that G-d has listened. Toldos Yaakov Yosef, Behaloscha, p. 138c
שמעתי ממורי זלה"ה בפירוש הפסוק (תהלים יו"ד) תכין לבם תקשיב אזניך, ורצה לומר כי סימן זה מסור ביד האדם, שאם נזדמן שיוכל להכין לבו להתפלל לפניו יתברך שמו, בלי שום מחשבה זרה על כל פנים או בדחילו ודחימו כל אחד לפי מדרגתו, אז ידע כי נתקבלה תפלה ההוא, וזהו שאמר תכין לבם תקשיב אזניך, כי בעת שמתפלל יוכל לידע שתקובל ותקשיב אזנו יתברך שמו, ודפח"ח: (תוי"י פ' בהעלותך דקל"ח ע"ג), [ועיין לקמן אות קכ"ד].
“You will direct their heart, You will cause Your ear to hear…” (Psalms 10:17)
A sign has been given to man. If he can direct his heart to G-d in prayer, without extraneous thoughts, at least, or [ideally] with fear and love, each person according to his level, then he knows that his prayers were accepted. Thus is says: “You will direct their heart, You will cause Your ear to hear….” That is, when a person prays, he can know if [his words] were accepted, and that G-d has listened.
Toldos Yaakov Yosef, Behaloscha, p. 138c