Skip to the daf
טוען את הדף…
Skip to the text

נר מצוה ותורה אור; שער היחוד 10

The Gate of Unity · Chapter 10

‹›
  1. 1

    ומעתה הנה יש להבין דרך פרט בכל ד' עולמות דאבי''ע, דהיינו בכל פרטי ענין עשר ספירות דאבי''ע אורות וכלים והתלבשותן זה בזה

    We must now understand all the particulars of the four worlds of ABY”A1Atzilut, Briyah, Yetzirah and Asiyah. in a manner of specifics. In other words, we must understand all the specifics in the matter of the ten sefirot of ABY”A, their lights and vessels, and their vestments, one within the other.

  2. 2

    בכל פרטיהן, גם בכל ספירה שמתחלקת לפרטי פרטיות

    Moreover, we must understand all their particulars, even how each sefirah divides into its particular specifics.

  3. 3

    כמו גם בבחינת חסד דמלכות שבחכמה שבמלכות דחסד וכהאי גוונא

    For example, we even [must understand] the aspect of Chessed of Malchut that is in Chochmah, that is in Malchut of Chessed, and the like.

  4. 4

    וענין יחודם והתכללותם בבחינת הכתר שבכל עולם, שהוא בחינת הממוצע בין עולם העליון לתחתון הימנו

    [Furthermore, we must understand] the matter of the unifications and inclusions [of the sefirot] in the aspect of the Keter of each world. [Keter] is the aspect of the intermediary between the upper world and the world that is below it.

  5. 5

    כידוע הכלל דרך קיצור שמבחינת מלכות שבעליון נעשה כתר לתחתון, עד רום המעלות.

    Briefly, this general principle is known, that from the aspect of Malchut of the upper [world], there comes about the Keter of the lower [world]. This [principle] applies even to the highest levels.

  6. 6

    אך הנה מתחלה יש לכל מתבונן להתבונן במקור הראשון הנקרא מקורא דקולא

    However, all those who contemplate should first contemplate upon the Primal Source, Who is called,2See Zohar Bereshit 33a. (Mekora D’Koola) “The Source of everything” (Mekora D’Koola).

  7. 7

    שהוא בבחינת עצמות אור אין סוף שלפני הצמצום הנקרא מקום פנוי הנזכר לעיל

    That is, [he should contemplate] the aspect of the Essential Self of the Unlimited Light (Atzmoot Ohr Ein Sof), [even] before the aforementioned first Tzimtzum which is called “the empty place” (Makom Panooy).

  8. 8

    גם שם דרך פרט דוקא

    There too [he should contemplate] specifically in a manner of particulars.

  9. 9

    והוא הנקרא מאריך באחד, באחדות הפשוטה דוקא

    This [contemplation] is known as the “elongation of the One-Echad-אחד,”3Talmud Bavli, Brachot 13b [signifying that one is to contemplate] specifically upon the Simple Unity of HaShem-יהו״ה.

  10. 10

    ונחלק לג' מדריגות דרך כלל ובכל א' כלול מי׳ ספירות

    In general, this [Simple Unity] is divided into three levels, each of which includes ten sefirot.

  11. 11

    והוא יחיד ואחד וקדמון, והכל בבחינת עצמות אור אין סוף שלפני הצמצום הראשון הנזכר לעיל

    These [three levels are called] Yachid-Singular, Echad- One, and Kadmon-Preceding. All this is still within the aspect of the Essential Self of the Unlimited Light (Atzmoot Ohr Ein Sof) before the aforementioned first Tzimtzum.

  12. 12

    בחינת יחיד משמעו לבדו ממש

    The aspect of Yachid-Singular, connotes that He is literally alone.

  13. 13

    והוא למעלה מהתאחדות נפרדים שנקרא אחד כידוע

    This is higher than the unity of parts, which is called Echad-One, as known.

  14. 14

    ולפי זה בבחינת העצמות ממש לא יתכן לומר עדיין ענין עשר ספירות כלל

    Accordingly, in the aspect of the actual Essential Self of the Unlimited Light, it is not yet fitting to discuss the matter of the ten sefirot at all.

  15. 15

    וכמו מלכות דאין סוף, שממילא מובן שקדם לזה בחינת כתר וחכמה כו'

    For example, [to say] “Malchut of the Unlimited One (Ein Sof)” would automatically imply an understanding that it was preceded by the aspect of Keter and Chochmah etc.

  16. 16

    ובאמת גם בבחינת העצמות דאור אין סוף שנקרא לבדו כלול בעצמו י׳ ספירות

    Now, in truth, even the aspect of the Essential Self of the Unlimited Light, which is called “Alone,” includes ten sefirot within itself.

  17. 17

    אך שנקרא חכים לא בחכמה ידיעא כידוע, עד ולאו מכל אלין מדות כלל.

    However, they are called,4See Introduction to Tikkunei Zohar 17a-b “He is wise, but not with a knowable wisdom etc.,” to the point that we say, “He is not of any of these qualities at all,” as known.

  18. 18

    והענין הוא דבאמת כמו שעצמות האין סוף הוא אור פשוט בתכלית הפשיטות, כך ממש בחינת אורו וזיוו הנקרא אור אין סוף

    The explanation of the matter is that, in truth, just as the Essential Self of the Unlimited One (Atzmoot Ein Sof) is an absolutely simple light, so is this [the case] with His light and ray, which is called the Unlimited Light (Ohr Ein Sof).

  19. 19

    דהיינו הוא ושמו בלבד כנזכר לעיל

    As mentioned previously, this is the meaning of “Before the creation of the world there was Him and His Name alone.”5Pirkei d’Rabbi Eliezer, Ch 3.

  20. 20

    והוא הנקרא טהירו עילאה

    This [level] is called the “upper purity.”6Tehiroo Ila’a

  21. 21

    שזהו ענין ובחינת התגלות אור עצמותו כמו שהוא דוקא

    This is the matter of the revelation of the light of His Essential Self, specifically as it is.

  22. 22

    והוא הנקרא יחיד, שאין עוד מלבדו לומר בו לשון התאחדות או לשון יחוד

    This [level] is called Yachid-Singular. That is, there is nothing besides Him that the terminology of “unity” or “singularity” may be applied to.

  23. 23

    וזהו אנת הוא חד ולא בחושבן י' כו'.

    This is the meaning of,7Introduction to Tikkunei Zohar 17a “You are one, but not in enumeration” of ten.

  24. 24

    אך מה שאמרו חכים ולא בחכמה ידיעא כו' שיש על כל פנים חלוקי מדריגות, חכים ומבין חסדן ורחמן כו'

    However, from the fact that they stated, “He is wise, but not with a knowable wisdom etc.,” it is, nonetheless, [apparent] that there are various categories and levels [such as] wise, understanding, merciful etc.

  25. 25

    הכל לא מצד עצמותו, רק מצד מה ששיער בעצמו בכח מה שעתיד להיות בפועל אחר הצמצום הראשון הנזכר לעיל

    [Nevertheless,] all this is not [stated] in regard to His Essential Self, but only in regard to what He estimated within Himself in potential, of what is destined to be in actuality, after the aforementioned first Tzimtzum

  26. 26

    (וכמו שכתוב במקדש מלך בלשון האריז''ל עצמו ומבואר במקום אחר באריכות)

    (As written in Mikdash Melech,8See Mikdash Melech to Zohar I 15a. quoting the Arizal himself, and as explained elsewhere at length.)

  27. 27

    וזהו ענין כללות המאמר הראשון בזוהר, בריש הורמנא דמלכא גליף גליפו בטהירו עילאה

    This is also the meaning of the first general teaching of the Zohar,9Zohar I 15a “In the beginning of the rule of the King, He engraved an engraving in the Upper Purity.”

  28. 28

    פירוש בעצמות גלוי אורו הפשוט הנזכר לעיל שנקרא טהירו עילאה, גליף גליפו שהוא ענין חקיקת אותיות

    The explanation of this is that in the aforementioned Essence of the revelation of His simple light, which is called the Upper Purity, “He engraved an engraving,” which is the matter of engraving letters.

  29. 29

    ובריש הורמנא, שזה כשעלה ברצונו הפשוט, הוא בחינת כתר, ובחינת האותיות שחקק הוא בחינת המלכות דאור אין סוף

    “The beginning of the rule [of the King],” refers to when it arose in His simple desire. This is the aspect of Keter, whereas the aspect of the letters which He engraved is the aspect of Malchut of the Limitless Light of the Unlimited One.

  30. 30

    ואם כן יש ראש וסוף, כתר ומלכות, גם בבחינת עצמיות אור אין סוף

    If this is the case, then there is a beginning and end, a Keter and Malchut, even in the aspect of the Essence of the Limitless Light of the Unlimited One.

  31. 31

    וביאורו שעלה במחשבה ורצון הפשוט אנא אמלוך

    The explanation of this is that it arose in His simple thought and desire, “Ana Emloch – I shall rule.”10See Magid Dvarav l’Yaakov of the Maggid of Mezhritch, Ch. 83 and elsewhere.

  32. 32

    והכל בעצמותו עדיין, קודם ענין מה ששיער בעצמו בכח דוקא כל מה שיהיה לו רצון למלוכה בגלוי, והוא אחר הצמצום הנקרא מקום פנוי כו'

    All this is still totally within His Essential Self. [That is, it] still precedes the matter of the estimation within Himself, in potentiality, of what His revealed desire for Kingship will be, after the first Tzimtzum, which is called the “empty place” (Makom Panuy).

  33. 33

    והדמיון בזה ידוע מכחות הנפש בהתגלות מרצון עד המעשה

    The analogy for this, as known, is from the powers of the [human] soul, as they come into revelation from desire until action.

  34. 34

    שישנם כולם בפרט בהעלם אור עצמות הנפש שנקרא בחינת יחידה

    All these [powers] and their specifics exist in the concealed light of the essence of the soul, which is called the aspect of Yechidah.

  35. 35

    כמו על דרך דוגמא כאשר האדם הוא חפץ חסד וטוב להטיב בדבר פרט, שזהו בא מצד שיש בו מדה זאת דחפץ חסד וטוב בבחינת עצמות נפשו, הנקרא יחידה

    For example, when a person [who] desires kindness and goodness, [wants] to do a particular act of goodness, this comes about because he possesses this quality of kindness and goodness in the aspect of the essence of his soul, which is called Yechidah.

  36. 36

    על כן בא חפץ חסד זה בגלוי מן העלמו

    It is because of this that this desire for kindness comes into revelation from its concealment.

  37. 37

    ומוכרח לומר בוודאי שחפץ חסד זה בעצמות נפשו הוא בבחינת כח היולי בעצמיות

    Now, we must say, with certainty, that in the essence of his soul, this desire for kindness exists in a way of an essential Heyulie power.

  38. 38

    לכלול כל מה שעתיד לחפוץ בחסד וטוב בכל פרטי פרטי הענינים שיבקשו ממנו

    [That is to say,] it includes within itself everything that he may come to desire of kindness and goodness, in every particular specific that may be asked of him.

  39. 39

    ואם כן בהכרח שקודם שעלה ברצונו וחפצו זה שבגלוי, להטיב חסדו בדבר זה הפרטי, היה כלול בעצמיות חפץ חסד ההיולי

    If this is the case, we must say that prior to his revealed arousal of desire and will to express his kindness in this particular deed, it was included in the essential Heyulie desire for kindness.

  40. 40

    ויצא מן ההיולי להתגלות בדבר פרטי זה

    It then came out of the Heyulie state to become revealed in this particular act.

  41. 41

    ואנו רואים שיש בחפץ חסד זה שכל וחכמה ומדות ומחשבה ודבור ומעשה

    Furthermore, we observe that in the [revealed] desire for kindness, there is intellect, wisdom, emotions, thought, speech and action.

  42. 42

    אם כן ודאי במקור חפץ חסד זה בהעלמו, כשהיה כלול בעצמיות החפץ חסד ההיולי, גם כן מהתחלקות שכל ומדות ומחשבה דבור ומעשה שבו

    It therefore is certain that in the source of this desire for kindness, while it was concealed in the essential Heyulie desire for kindness, there too, it included these divisions of intellect, emotions, thought, speech and action, which it possesses.

  43. 43

    אבל בבחינת עצמיות חפץ חסד ההיולי, כמו שהוא קודם שבא עדיין בדבר פרטי, הגם שבודאי גם שם יש התחלקות שכל ומדות כו', מכל מקום כלולים ומתאחדים בתכלית

    However, in the aspect of the essential Heyulie desire for kindness, as it exists prior to being expressed into a particular thing, even though, there too, there are divisions of intellect and emotions etc., nevertheless, they are included and unified in an ultimate state [of unity].

  44. 44

    וכמו כן במדה פרטית אחרת שבעצמיות, כמו מדת הגבורה והתפארת והנצח וכהאי גוונא עד בחינת המלכות שהוא מדת ההתנשאות

    This likewise applies to any other particular essential qualities, such as the quality of Gevurah-Judgment, Tiferet-Beauty (or Mercy), or Netzach-Conquest, and the like. [This is so,] until the quality of Malchut-Kingship, which is the quality of leadership.

  45. 45

    שכלול בודאי מי', רצון וחפץ למלוכה וחכמה ומדות ומחשבה כו'.

    Certainly, it too includes ten [qualities, such as] the desire and will for kingship, the wisdom [for kingship], emotions, thoughts, [speech and action] etc.

  46. 46

    אך קודם שבא לבחינת התגלות בדבר פרט, כמו למלוך על מדינה זו וכהאי גוונא, כלולים ומתאחדים בתכלית בבחינת מדת המלוכה ההיולית העצמית

    However, before it comes to an aspect of revelation in a particular thing, such as ruling over a specific country etc., they were absolutely included and unified in the aspect of the essential Heyulie desire for kingship.

  47. 47

    כמו בעצמות חפץ חסד ההיולי הנזכר לעיל

    [This is] similar to [what was explained] regarding the aforementioned essential Heyulie desire for kindness.

  48. 48

    ואם כן מובן ממילא שבחינת מדת העצמיות דכח''ב וחג''ת ונהי''ם ההיולים שבעצמיות הנפש, לא יתכן לומר גם לשון זה שמתאחדים וכלולים בעצמיות הנפש הנקרא יחידה

    If so, it is automatically understood [in regard to] the essential Heyulie qualities of Keter, Chochmah, Binah, Chessed, Gevurah, Tiferet, Netzach, Hod, Yesod and Malchut, [all of] which are in the essence of the soul, that it is not fitting to speak of them using a terminology of “unification” or “inclusion,” [stating that they are “unified”] in the essence of the soul, which is called Yechidah.

  49. 49

    מאחר שאינן נבדלים מן העצם כלל

    This is because they are not at all separate from the essence.

  50. 50

    כמו מדת חפץ חסד ההיולי הנזכר לעיל שמוטבע בטבעית ועצמיות

    For example, with the aforementioned quality of the Heyulie desire for kindness that is embedded in the essential nature [of a kind person, it cannot be spoken of as being separate from his essential self].

  51. 51

    הגם שהוא חלק אחד הנמשך מעצם הנפש ממש, שלמעלה מהיות חפץ חסד בעצמיות, שזהו ענין פרטי ממהותה העצמית הפשוטה בתכלית

    The essence of the soul itself is even higher than being [called] an “essential desire for kindness,” since this [kindness] is only a particular of the actual essential being, which is the ultimate of simplicity.

  52. 52

    מכל מקום אי אפשר לומר בו שמתאחד במדת נצוח ההיולית הנטוע בעצם הנפש, מאחר שמיוחדים שניהם בעצמות ואינן נבדלים כלל וכלל מן העצם

    However, [although this desire for kindness is only a single particular that is drawn from the essence,] it nonetheless is impossible to say about it, that it “unifies” with the Heyulie quality of Netzach – Conquest, which is [also] embedded in the essence of the soul. This is because the two are both absolutely unified with the essence, and are not at all separate from the self.

  53. 53

    על דרך דוגמא כח התנועה שנכלל ממש בעצם החי קודם שמניעו לגמרי, שאינו נבדל מן העצם כלל

    By way of analogy, the power of movement, that actually is included in the essence of an animal, even before it moves at all, is not at all separate from the essential self of the animal.

  54. 54

    אף על פי שבגלוי כח התנועה להניע דבר פרט, יתחלק לכמה פרטי אופנים, אי אפשר לומר שכל אופני פרטי התנועה כלולים ומתאחדים היו, כשהיה כח התנועה נכלל בעצם החי

    Now, even though in the revelation of this [Heyulie] power of movement, [that is, when the animal] makes a particular movement, it divides into many particular ways [of moving], it [nonetheless] is impossible to state that all the particular movements were “included” and “unified” while the power of movement was still included in the essence of the animal.

  55. 55

    מאחר שאז לא היה בסוג וגדר תנועה כלל, לא בכלל ולא בפרט כו'

    This is because, at that point, it was not within the category or definition of “movement” at all, not generally and not particularly.

  56. 56

    וכן בחינת גילוי התפשטות החיות להחיות כל הגוף בעודנו כלול לגמרי בעצם רוח החיים

    This is likewise [the case] with the aspect of the revelation and spreading forth of the life force to enliven the entire body, while it still is completely included in the essential spirit of life.

  57. 57

    הגם שבגלויו מתחלק לראיה ושמיעה לעין ואוזן וכהאי גוונא

    Even though [this life force] divides into [various powers, such as] sight to the eye and hearing to the ear etc.

  58. 58

    שבודאי גם טרם בואו להתגשם בעין ואוזן בפועל, היה כלול בו חיות הראיה הרוחנית לעין בפני עצמו, וחיות השמיעה באוזן בפני עצמו

    Certainly, even before it came forth to materialize in the eye and ear in actuality, there was included [in this life force] a spiritual power and life force of sight [destined] to the eye, in and of itself, and a spiritual power and life force of hearing [destined] for the ear, in and of itself etc.

  59. 59

    מכל מקום קודם שבאה עצם הנפש לכלל בחינת התפשטות החיות, גם שכלול בה, הרי זה כהתכללות כח התנועה בעצם החי הנזכר לעיל

    Nonetheless, before the essence of the soul came to the aspect of spreading forth life force, even though it was included in it, nonetheless, it is in the same way that the aforementioned power of movement is included in the essential self of an animal.

  60. 60

    וכל מה שמוכן ועתיד לבוא לידי גלוי בפועל החיות עדיין, יתכן היחוד וההתכללות דראיה ושמיעה וכהאי גוונא

    It is only applicable to [use a terminology of] inclusion and unification of “sight” and “hearing” when [these powers] are destined and prepared to come into revelation in actuality, to enliven [the body].

  61. 61

    אבל כאשר כלול לגמרי בעצם הנפש והיה כלא יש במציאות התפשטות חיות כלל וכלל

    However, while they were still completely included in the essence of the soul, it was as if this [aspect of] “spreading forth of life force” was completely nonexistent.

  62. 62

    מצד עצם הנפש שלמעלה הרבה מבחינת התפשטות, רק שכולל בעצמות גם כן בחינת ההתפשטות, כעצם החי שכולל בעצמו כח התנועה כנזכר לעיל

    This is because the essential self of the soul is much higher than the aspect of “spreading forth,” except that it includes within itself this [ability] to spread forth [and enliven] as well, just as the essential self of an animal includes the power of movement within itself, as explained above.

  63. 63

    אם כן איך יתכן בחינת היחוד והתכללות דפרטי אור וחיות

    If so, then how is it fitting or proper [to use terms] such as the aspects of “unification” and “inclusion” of the particular light and life force?

  64. 64

    רק מצד שעתיד ומוכן לצאת בהתפשטות חיות בהתחלקות פרטי חיות

    [Rather,] it is only fitting in regard to the particular divisions of life force that are destined and prepared to spread forth into revelation.

  65. 65

    מזה מוכרח לומר שיש כל פרטים הללו בהתפשטות הכלולה בעצם לגמרי, שאם לא כן מאין נמצאו פרטים הללו בגלוי ההתפשטות

    From this we are forced to say that all these particulars that spread forth [into revelation], [exist] completely included within the essence, for if this was not so, from where did these particulars in the spreading forth of revelation come?

  66. 66

    כמו האור וזיו שכלול בעצם השמש, שיש בו בהעלם כל פרטי אופני זיו המתפשט וכהאי גוונא ודי למבין.

    This is similar to the light and rays that are included in the self of the sun. [In other words,] concealed within [the sun] are all the particular ways of the spreading forth of its rays etc. This will suffice for those of understanding.

  67. 67

    ונמצא ג' מדריגות זה אחר זה נמשך מעצמיות הנפש ממש, הנקרא בחינת יחידה

    We thus find that there are three levels, one following the other, that are drawn from the actual essence of the soul, which is called the Yechidah.

  68. 68

    הא' י' כחות עצמיים והיוליים, כמו חפץ חסד העצמי והיולי וכהאי גוונא

    The first [level] is the ten essential Heyulie powers, such as the essential Heyulie desire for kindness, and the like.

  69. 69

    כלולים בה בתכלית, כהתכללות כח התנועה בעצם החי וכהתכללות התפשטות החיות בעצם כנזכר לעיל

    They are absolutely and totally included in [the essence]. [This is] like the inclusion of the power of movement in the essential self of an animal, or like the inclusion of the [power] to “spread forth life force,” which is included in the essential self [of the soul], as explained above.

  70. 70

    ולא יתכן בהם לומר לשון התאחדות מדברים נבדלים יחד

    In regard to these [Heyulie powers,] it is not fitting to use a terminology of “unification of separate parts together.”

  71. 71

    אחר שכלולים לגמרי בעצם, והיה כלא היה במציאות כלל וכלל כנזכר לעיל

    This is because they are completely included in the essential self, and it is as if they have no existence at all, as explained above.

  72. 72

    והב' בחינת התפשטות י' כחות שמוכנים לבא בבחינת גלוי

    The second [level] is the aspect of the spreading forth of the ten powers, as they are prepared to come into revelation.

  73. 73

    כמו חפץ חסד העצמי ההיולי שבא לדבר חסד בדרך פרט

    This is like the essential Heyulie desire for kindness, as it comes to do a particular act of kindness.

  74. 74

    גם קודם שנמשך בפועל ממש, רק כשעתיד ומוכן לצאת לדבר פרט

    [However, this is] still before it is drawn out into actuality. Rather, it is only destined and prepared to come out to this particular [act of kindness].

  75. 75

    שם יתכן ענין האחדות מכמה פרטים שבו

    Here, [on this level,] the matter of “unification” of the many particulars which are within it, is applicable.

  76. 76

    כמו שכל ומדות שבחפץ חסד זה הנמשך מהעלמות ההיולי הכללי כו'.

    For example, [included within this are] the intellect and emotions of this desire for kindness, which are drawn from their concealment in the general Heyulie.

  77. 77

    והג' כשנמשך ובא לאותו דבר פרט, רק שעדיין לא בא מצד העדר ומניעה

    The third [level] is when it is drawn to that particular [act of kindness], only that it has not yet come into [actuality] due to some lacking or obstacle.

  78. 78

    אבל ההכנה בעצמה כבר בשלימותה, ולא חסר רק לבא בהתגלות בפועל ממש

    However, the preparation itself is already complete. The only thing that is missing is for it to come out and be revealed in actuality.

  79. 79

    דהיינו שכבר שיער היטב בעצמו בדרך פרט לאותו דבר שבא לפועל ממש

    In other words, he already estimated within himself, in a manner of particulars, [everything that is necessary to bring] this thing into actuality.

  80. 80

    והיינו שיער בעצמו בכח מה שצריך להביא בפועל

    This is to say that he estimated within himself, in potential, what is necessary [for him] to bring it into actuality.

  81. 81

    כמו על דרך דוגמא הנזכר לעיל בכח התנועה כשעתידה לצאת בגלוי בדבר פרט

    In the aforementioned allegory of the power of movement, [this can be seen] when it is prepared and destined to come into revelation in a particular [movement].

  82. 82

    וכמו התפשטות החיות להחיות לגוף כשמוכן לצאת

    In the example of the spreading forth of life force to enliven the body, [this can be seen] when it is prepared to come out [of the essence].

  83. 83

    שכלולים שם ביחוד כללי כל החיות פרטיים

    At this point, all the particular life forces [like sight and hearing] are completely included in a general unity.

  84. 84

    ואחר כך הוא מה ששיער והכין כבר בכח התנועה איך להניע דרך פרט

    After this, he estimates within himself and prepares within his power of movement, how to move in a particular way.

  85. 85

    וכן מה ששיער התגלות התפשטות רוח החיים, והוכן בו מה שעתיד להחיות בפועל ממש

    Similarly, [regarding the example of the influx of life force], there is the estimation of the revelation and spreading forth of the spirit of life, as he prepares within himself to enliven [the body] in actuality.

  86. 86

    וכמו כן דמיון כח הצומח כשמוכן להצמיח בפועל ממש, שיש בזה גם כן ענין ג' מדריגות הללו

    Another example is the power of growth, as it is prepared to grow in actuality. Here too, there are these three levels.

  87. 87

    והכל הוא טרם שבא הדבר עדיין בפועל ממש

    Furthermore, [all three of these levels] are before anything came out into actuality.

  88. 88

    כמו התנועה קודם שבאה בגשם הנפעל או החיות הרוחני קודם שבא בגשם הגוף

    For example, in the [power of] movement, [this entire estimation] is before any actual physical movement. Or, in the spiritual life force, [this preparation] is before it actually comes into a physical body.

  89. 89

    ששם משתנה ממהות רוחנית למהות גשם, שהוא בחינת תנועה גשמיות והחיות גשמיות

    Then, there is a change from a spiritual existence to a physical existence, such as a physical movement and physical life force.

  90. 90

    וכהאי גוונא בגשם הצמיחה כו'

    The same is true in the example of physical growth.

  91. 91

    שצריך לזה בחינת צמצום וכיווץ בגלוי זה הרוחני בתחלה, כדי שיבוא מכלל רוחניות לגשמיות (כמו שיתבאר באות הי''ב):

    For this [change of existence] to be, it is necessary for there to be an initial Tzimtzum - contraction and restraint in the revelation of this spiritual [Heyulie]. This is so that there may be [a transition] from spiritual to physical (as will be explained in chapter 12).

Hebrew: Neirot, 2023

English: Translated by Rabbi Amiram Markel, 2023 · CC-BY

Texts from Sefaria.