That we not slaughter an [animal with a blemish] for the sake of a sacrifice: That we not slaughter [animals] with blemishes for the sake of a sacrifice, as it is stated (Leviticus 22:22), “you shall not sacrifice these to the Lord.” And the language of Sifra, Emor, Chapter 7:1 is “‘You shall not sacrifice’ — on account of you shall not slaughter.” All of the content of this commandment is explained in the commandment preceding it. However we should not count this prohibition with those that are practiced today; as due to our iniquities, we do not have an altar to slaughter the sacrifices there.
שֶׁלֹּא נִשְׁחַט בַּעַל מוּם לְשֵׁם קָרְבָּן – שֶׁלֹּא נִשְׁחַט בַּעֲלֵי מוּמִים לְשֵׁם קָרְבָּן, שֶׁנֶּאֱמַר (ויקרא כב כב) לֹא תַקְרִיבוּ אֵלֶּה לַיְיָ; וּלְשׁוֹן סִפְרָא (אמור ז א) לֹא תַקְרִיבוּ מִשּׁוּם בַּל תִּשְׁחַט. כָּל עִנְיַן מִצְוָה זוֹ, מְפֹרָשׁ בַּמִּצְוָה הַקּוֹדֶמֶת לָהּ. אֲבָל אֵין לַחְשֹׁב אִסּוּר זֶה עִם הַנּוֹהֲגִים הַיּוֹם, לְפִי שֶׁאֵין לָנוּ מִקְדָּשׁ בַּעֲוֹנֹתֵינוּ לִשְׁחֹט שָׁם קָרְבְּנוֹתֵינוּ.
That we not slaughter an [animal with a blemish] for the sake of a sacrifice: That we not slaughter [animals] with blemishes for the sake of a sacrifice, as it is stated (Leviticus 22:22), “you shall not sacrifice these to the Lord.” And the language of Sifra, Emor, Chapter 7:1 is “‘You shall not sacrifice’ — on account of you shall not slaughter.” All of the content of this commandment is explained in the commandment preceding it. However we should not count this prohibition with those that are practiced today; as due to our iniquities, we do not have an altar to slaughter the sacrifices there.