The Shechinah is complete when all the lower creations – the angels and the souls – are contained within her.
2
השכינה - ממנה מתפשטים כל העולמות התחתונים, עם כל עניני העבודה הנמצאת בהם, דהיינו המלאכים והנשמות. המלאכים - להוציא מצות השכינה לפועל, והנשמות - לעבוד את הקב"ה בבחירתם. ועל כן נקרא שאינה שלמה, שתוכל להזדווג, אלא כהיות נכללים בה כל ענפיה אלה לפי ענינם. ואז מכח שניהם נעשה הזיווג מכל העולמות מתוקנים:
It is from the Shechinah that all the lower worlds extend with all the different aspects of service they contain – that of the angels and that of the souls. The function of the angels is to execute the commands of the Shechinah while the souls are to serve the Holy One, blessed be He, through their free will. She is therefore said to be incomplete and unable to couple except when all these different branches of hers are contained within her in accordance with their respective functions. And then through their combined power Coupling takes place with all the worlds repaired.
3
אחר שבארנו שהשכינה צריכה להיות נתקנה בענפיה, עתה נבאר בפרט תיקון זה:
Having explained that the Shechinah must be repaired with her branches, let us now discuss this repair in greater detail.
4
חלקי המאמר הזה ב'. ח"א, השכינה ממנה וכו', הוא מה שמתפשט ממנה בסוד הענפים. ח"ב, ועל כן נקרא וכו', הוא איך שלמותה תלוי בענפיה אלה:
The proposition has two parts. Part 1: It is from the Shechinah… This explains the branches that extend from the Shechinah. Part 2: She is therefore… The completeness of the Shechinah depends on these branches.
5
חלק א: השכינה - ממנה מתפשטים כל העולמות התחתונים, זה פשוט כמ"ש כבר, שהיא שורש כל התחתונים, שהם המקבלים:
Part 1: It is from the Shechinah that all the lower worlds extend… The Shechinah – Nukva of Atzilut – is the root of all the lower creations, these being the receivers.
6
עם כל עניני העבודה הנמצאת בהם, כי היא שורש לתחתונים עם כל מה שיש להבחין בהם. והעיקר הוא המעשה המסור בידם, שהרי כיון שמסור בידם התיקון, צריך שיעשו את שלהם:
…with all the different aspects of service they contain… The Shechinah is not only the root of the lower creations themselves but of all their different aspects – including especially the task entrusted to them. For since the repair is in their hands, they have to carry out their function – which as part of their essential nature must also be rooted in the Shechinah.
7
דהיינו המלאכים והנשמות, הם שני הסוגים של הענפים, כל אחד יש לו מעשה בידו, מסור בפני עצמו:
…that of the angels and that of the souls. These are two kinds of branches, each with its own exclusive task.
8
המלאכים - להוציא מצות השכינה לפועל, שהמלאכים אינם אלא מוציאים פעולות הספירות לפועל. כי רצה המחשבה העליונה גם בהדרגה הזאת, שלא יצאו הפעולות והבריות מן השכינה מיד, אלא על ידי שלוחים האלה אשר לה. ואלה אין להם עבודת בחירה, אלא עבודה ממש:
The function of the angels is to execute the commands of the Shechinah… The angels merely execute the actions of the Sefirot – because the Supreme Thought also wanted this gradation whereby the actions of the Sefirot and the creations subject to them should not issue directly from the Shechinah but through these agents that she has. Theirs is not the service of free will but literal servitude.
9
והנשמות - לעבוד את הקב"ה בבחירתם, זה מבואר בעצמו - ענין עבודת בני האדם הוא עבודת הבחירה, לתקן כללות כל הנמצאים:
…while the souls are to serve the Holy One, blessed be He, through their free will. It is self-evident that men’s service is the service of free will – to repair all that exists.
10
חלק ב: ועל כן נקרא שאינה שלמה, שתוכל להזדווג, אלא בהיות נכללים בה כל ענפיה אלה לפי ענינם, דרכי היותם נכללים הם דרכים שונים, פרטיים לכל אחד משני הסוגים האלה לפי ענינם, ולפי ענין מעשיהם, ולפי ענין הנולד ממעשיהם, וכדלקמן במאמר שאחר זה:
Part 2: She is therefore said to be incomplete and unable to couple except when all these different branches of hers are contained in her in accordance with their respective functions. The two kinds of branches become contained in the Shechinah in different ways specific to each, depending on their functions, the nature of their tasks and the effects of their execution of those tasks, as will be explained in the following Opening. (The angels become contained in the Shechinah through the ascent of the Chambers – the Heichalot – and the souls through sending up the Female Waters.)
11
ואז מכח שניהם נעשה הזיווג מכל העולמות מתוקנים, שהרי כשכל זה נשלם, מתחברים ביחד כל העולמות עליונים ותחתונים בתיקון אחד, דהיינו ז"א - נכלל בו כל העליונים בסוד ההשפעה, ונוק' כוללת כל התחתונים בסוד הקבלה. כשמתחברים ביחד בזיווגם, הרי נמצאו כל הנמצאים העליונים והתחתונים מחוברים בחיבור אחד, ונמצא היחוד מתגבר ושולט כראוי.
And then through their combined power Coupling takes place with all the worlds repaired. For when all this is complete, all the upper and lower worlds are joined together in one repair. All the upper realms are contained in Zeir Anpin in sending influence, while Nukva contains all the lower realms to receive. When they join together through their Coupling, all that exists – the higher realms and the lower realms – join together in one interconnected whole, and the unity asserts itself and rules as befitting.
12
ואמנם עכשיו כל זיווג הוא גילוי אחד מן היחוד העליון, אך לא גילוי גמור ושלם. אלא כשיהיו כל הזיווגים הצריכים להעשות בכל שית אלפי שנין - נשלמים, אז יהיה יחוד העליון ב"ה מתגלה על כל הנמצאים בכל חלקיהם כראוי, וזה יהיה התיקון השלם לעולם ועד:
At present every Coupling is in truth a revelation of the Supreme Unity, but not a whole and complete revelation. However, after all the Couplings required in the course of the entire six thousand years, God’s Supreme Unity will be properly revealed over all that exists in all their parts and this will be the complete repair for ever to eternity.
התכללות השכינה בענפיה לצורך הזיווג:
The Shechinah is complete when all the lower creations – the angels and the souls – are contained within her.
השכינה - ממנה מתפשטים כל העולמות התחתונים, עם כל עניני העבודה הנמצאת בהם, דהיינו המלאכים והנשמות. המלאכים - להוציא מצות השכינה לפועל, והנשמות - לעבוד את הקב"ה בבחירתם. ועל כן נקרא שאינה שלמה, שתוכל להזדווג, אלא כהיות נכללים בה כל ענפיה אלה לפי ענינם. ואז מכח שניהם נעשה הזיווג מכל העולמות מתוקנים:
It is from the Shechinah that all the lower worlds extend with all the different aspects of service they contain – that of the angels and that of the souls. The function of the angels is to execute the commands of the Shechinah while the souls are to serve the Holy One, blessed be He, through their free will. She is therefore said to be incomplete and unable to couple except when all these different branches of hers are contained within her in accordance with their respective functions. And then through their combined power Coupling takes place with all the worlds repaired.
אחר שבארנו שהשכינה צריכה להיות נתקנה בענפיה, עתה נבאר בפרט תיקון זה:
Having explained that the Shechinah must be repaired with her branches, let us now discuss this repair in greater detail.
חלקי המאמר הזה ב'. ח"א, השכינה ממנה וכו', הוא מה שמתפשט ממנה בסוד הענפים. ח"ב, ועל כן נקרא וכו', הוא איך שלמותה תלוי בענפיה אלה:
The proposition has two parts. Part 1: It is from the Shechinah… This explains the branches that extend from the Shechinah. Part 2: She is therefore… The completeness of the Shechinah depends on these branches.
חלק א:
השכינה - ממנה מתפשטים כל העולמות התחתונים, זה פשוט כמ"ש כבר, שהיא שורש כל התחתונים, שהם המקבלים:
Part 1: It is from the Shechinah that all the lower worlds extend… The Shechinah – Nukva of Atzilut – is the root of all the lower creations, these being the receivers.
עם כל עניני העבודה הנמצאת בהם, כי היא שורש לתחתונים עם כל מה שיש להבחין בהם. והעיקר הוא המעשה המסור בידם, שהרי כיון שמסור בידם התיקון, צריך שיעשו את שלהם:
…with all the different aspects of service they contain… The Shechinah is not only the root of the lower creations themselves but of all their different aspects – including especially the task entrusted to them. For since the repair is in their hands, they have to carry out their function – which as part of their essential nature must also be rooted in the Shechinah.
דהיינו המלאכים והנשמות, הם שני הסוגים של הענפים, כל אחד יש לו מעשה בידו, מסור בפני עצמו:
…that of the angels and that of the souls. These are two kinds of branches, each with its own exclusive task.
המלאכים - להוציא מצות השכינה לפועל, שהמלאכים אינם אלא מוציאים פעולות הספירות לפועל. כי רצה המחשבה העליונה גם בהדרגה הזאת, שלא יצאו הפעולות והבריות מן השכינה מיד, אלא על ידי שלוחים האלה אשר לה. ואלה אין להם עבודת בחירה, אלא עבודה ממש:
The function of the angels is to execute the commands of the Shechinah… The angels merely execute the actions of the Sefirot – because the Supreme Thought also wanted this gradation whereby the actions of the Sefirot and the creations subject to them should not issue directly from the Shechinah but through these agents that she has. Theirs is not the service of free will but literal servitude.
והנשמות - לעבוד את הקב"ה בבחירתם, זה מבואר בעצמו - ענין עבודת בני האדם הוא עבודת הבחירה, לתקן כללות כל הנמצאים:
…while the souls are to serve the Holy One, blessed be He, through their free will. It is self-evident that men’s service is the service of free will – to repair all that exists.
חלק ב:
ועל כן נקרא שאינה שלמה, שתוכל להזדווג, אלא בהיות נכללים בה כל ענפיה אלה לפי ענינם, דרכי היותם נכללים הם דרכים שונים, פרטיים לכל אחד משני הסוגים האלה לפי ענינם, ולפי ענין מעשיהם, ולפי ענין הנולד ממעשיהם, וכדלקמן במאמר שאחר זה:
Part 2: She is therefore said to be incomplete and unable to couple except when all these different branches of hers are contained in her in accordance with their respective functions. The two kinds of branches become contained in the Shechinah in different ways specific to each, depending on their functions, the nature of their tasks and the effects of their execution of those tasks, as will be explained in the following Opening. (The angels become contained in the Shechinah through the ascent of the Chambers – the Heichalot – and the souls through sending up the Female Waters.)
ואז מכח שניהם נעשה הזיווג מכל העולמות מתוקנים, שהרי כשכל זה נשלם, מתחברים ביחד כל העולמות עליונים ותחתונים בתיקון אחד, דהיינו ז"א - נכלל בו כל העליונים בסוד ההשפעה, ונוק' כוללת כל התחתונים בסוד הקבלה. כשמתחברים ביחד בזיווגם, הרי נמצאו כל הנמצאים העליונים והתחתונים מחוברים בחיבור אחד, ונמצא היחוד מתגבר ושולט כראוי.
And then through their combined power Coupling takes place with all the worlds repaired. For when all this is complete, all the upper and lower worlds are joined together in one repair. All the upper realms are contained in Zeir Anpin in sending influence, while Nukva contains all the lower realms to receive. When they join together through their Coupling, all that exists – the higher realms and the lower realms – join together in one interconnected whole, and the unity asserts itself and rules as befitting.
ואמנם עכשיו כל זיווג הוא גילוי אחד מן היחוד העליון, אך לא גילוי גמור ושלם. אלא כשיהיו כל הזיווגים הצריכים להעשות בכל שית אלפי שנין - נשלמים, אז יהיה יחוד העליון ב"ה מתגלה על כל הנמצאים בכל חלקיהם כראוי, וזה יהיה התיקון השלם לעולם ועד:
At present every Coupling is in truth a revelation of the Supreme Unity, but not a whole and complete revelation. However, after all the Couplings required in the course of the entire six thousand years, God’s Supreme Unity will be properly revealed over all that exists in all their parts and this will be the complete repair for ever to eternity.