Skip to the daf
טוען את הדף…
Skip to the text

תזריע 24

Zohar · Tazria, Chapter 24

‹›
  1. 1

    אֶלָּא הָכִי תָּאנָא, כֹּלָּא הוּא בְּחַד מַתְקְלָא סַלְּקָא, וְכֹלָּא חַד. וּמִשּׁוּם דְּדִינֵי תַּתָּאֵי מִתְאַחֲדָן (נ"א ומתלכדן) וּמִתְחַבְּרָן בְּשַׂעֲרוֹי דְּהַאי. אִקְרֵי הוּא דִּינָא קַשְׁיָא, וְכַד אִתְעַבָּר מִנֵּיהּ שַׂעֲרָא דְּרֵישָׁא, אִתְבְּסָם, וְדִינִין דִּלְתַתָּא לָא אִזְדְּמָנוּ. וּבְגִין כָּךְ אִקְרֵי טָהוֹר. דְּלָא אִקְרֵי טָהוֹר, אֶלָּא כַּד נָפִיק מִסִּטְרָא דִּמְסָאֲבָא, וְכַד נָפִיק מִן מִסְאֲבָא, אִקְרֵי טָהוֹר. דִּכְתִּיב, (איוב י״ד:ד׳) מִי יִתֵּן טָהוֹר מִטָּמֵא. מִטָּמֵא וַדַּאי, וְהָכָא כְּתִיב, וְאִישׁ כִּי יִמָּרֵט רֹאשׁוֹ קֵרֵחַ הוּא טָהוֹר הוּא.

    Because the lower judgements are attached to the hair of this one,1According to the anthropomorphic symbolism of the Sifra di-Zeniutha. he is called “Stern Judgement”, but when the hair is removed he becomes mitigated and the lower judgements are not held in readiness. Therefore he is called clean, as having emerged from the side of uncleanness, and here too it is written: “And if the hair of ish be fallen off his head, he is bald, he is clean.”

  2. 2

    וְתָּא חֲזֵי, בְּרֵישָׁא דְּהַאי אִישׁ, בּוּצִינָא דְּקַרְדִּינוּתָא. וּבְגִין כָּךְ גּוּלְגַלְתָּא דְּרֵישָׁא דְּהַאי, סוּמָקָא כֹּלָּא כְּוַורְדָּא, וְשַׂעְרֵי סוּמָקֵי בְּגוֹ סוּמָקֵי, וְתַּלְיָין מִנֵּיהּ כִּתְרִין תַּתָּאִין דִּלְתַתָּא, דְּמִתְעֲרִין דִּינִין בְּעָלְמָא. וְכַד אִתְעַבָּר מִנֵּיהּ שַׂעֲרָא וְאִתְגְלִישׁ, מֵחֶסֶד עִלָּאָה אִתְבְּסָם כֹּלָּא, וְאִתְקְרֵי טָהוֹר עַל שְׁמֵיהּ.

  3. 3

    אָמַר רִבִּי יְהוּדָה, אִי אִתְקְרֵי עַל שְׁמֵיהּ, קָדוֹשׁ אִתְקְרֵי, וְלָא טָהוֹר. אָמַר לֵיהּ לָאו הָכֵי, דְּקָדוֹשׁ לָא אִתְקְרֵי אֶלָּא כַּד תָּלֵי שַׂעֲרָא. דִּקְדוּשָּׁה בְּשַׂעְרָא תָּלֵי, דִּכְתִּיב, (במדבר ו׳:ה׳) קָדוֹשׁ יִהְיֶה גַּדֵל פֶּרַע שְׂעַר רֹאשׁוֹ. וְהַאי אִקְרֵי טָהוֹר, מִסִּטְרָא דְּתַּלְיָין לְתַתָּא מִנֵיהּ, וּבְגִּינֵי כַּךְ אִתְעַבָּר מִנֵּיהּ שַׂעֲרָא, וְאִתְדַּכְיָא.

  4. 4

    וְתָא חֲזֵי כָּל מַאן דְּאִיהוּ מִסִּטְרָא דְּדִינָא, וְדִינִין מִתְאַחֲדִין בֵּיהּ, לָא אִתְדָּכֵי, עַד דְּאִתְעֲבָר מִנֵּיהּ שַׂעֲרָא, וּמִדְאִתְעֲבָר מִנֵּיהּ שַׂעֲרָא אִתְדָּכֵי. וְאִי תֵּימָא אָדָם. לָאו הָכִי, דְּהָא הוּא שְׁלֵימוּתָא דְּכֹלָּא, וְרַחֲמֵי אִשְׁתְּכָחוּ בֵּיהּ. בְּגִין כַּךְ לָאו הָכִי דְּכֻלְּהוּ קְדוּשָׁאן וְקַדִּישִׁין אִתְיָיחֲדוּ בֵּיהּ. אֲבָל הַאי, הוּא דִּינָא, וְדִינֵי אִתְאַחֲדָן בֵּיהּ, לָא אִתְבְּסָם עַד דְּאִתְעֲבָר מִנֵּיהּ שַׂעֲרָא.

  5. 5

    תָּא חֲזֵי, דְּהָא לֵיוָאֵי דְּאָתוּ מֵהַאי סִטְרָא דְּדִינָא, לָא מִתְדַּכְּאָן עַד דְּאִתְעֲבָרוּ מִנְּהוֹן שַׂעֲרָא, דִּכְתִּיב, (במדבר ח׳:ז׳) וְכֹה תַעֲשֶׂה לָהֶם לְטַהֲרָם הַזֵּה עֲלֵיהֶם מֵי חַטָּאת וְהֶעֱבִירוּ תַעַר עַל כָּל בְּשָׂרָם וְגוֹ'. וּבְגִין דְּיִתְבַּסְּמוּן יַתִּיר, בָּעֵי כַּהֲנָא דְּאָתָא מִסִּטְרָא דְּחֶסֶד עִלָּאָה, לְאָרָמָא לוֹן, דִּכְתִּיב, (במדבר ח׳:י״א) וְהֵנִיף אַהֲרֹן אֶת הַלְוִיִּם תְּנוּפָה לִפְנֵי יְיָ'. כְּמָה דְּאִיהוּ לְהַאי אִישׁ דִּלְעֵילָּא, דְּכַד בָּעֵי לְאִתְבַּסְּמָא יַתִּיר, אִתְגַּלְיָיא בֵּיהּ חֶסֶד עִלָּאָה, וְאִתְבְּסָם. וּמְבָסֵּם הוּא, לְתַתָּא.

    So the Levites who came from this side were not purified until their hair was removed; and they required the Priests who came from the side of Lovingkindness to assist them, just as above when that Ish desires to be more exhilarated the supernal Lovingkindness is displayed in him, and he becomes mitigated, and this Ishbecomes merged in Adam.

  6. 6

    וְהַאי אִישׁ בִּכְלָלָא דְּאָדָם הוּא. וְכַד בָּעֵי קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְאַגָּחָא קְרָבָא, בְּהַאי אִישׁ אֲגַח בְּהוּ קְרָבָא, דִּכְתִּיב (שמות ט״ו:ג׳) יְיָ' אִישׁ מִלְחָמָה, בְּהַאי אִישׁ מַמָּשׁ. וְלָא אֲגַח בְּהוּ קְרָבָא, עַד דְּאַעְבָּר לֵיהּ שַׂעֲרָא דְּרֵישָׁא, בְּגִין דְּיִשְׁתַּלְשְׁלוּן מִשִּׁלְשׁוּלֵיהוֹן, וְיִתָּבְּרוּן כָּל אִינּוּן כִּתְרִין דְּמִתְאַחֲדָן בְּשַׂעֲרֵי. הֲדָא הוּא דִכְתִיב, (ישעיהו ז׳:כ׳) בַּיוֹם הַהוּא יְגַלַּח יְיָ' וְגוֹ'. בְּעֶבְרֵי נָהָר בְּמֶלֶךְ אַשּׁוּר אֶת הָרֹאשׁ וְשַׂעַר הָרַגְלָיִם וְגַם אֶת הַזָּקָן תִּסְפֶּה.

  7. 7

    תָּאנָא, וְכֹה תַעֲשֶׂה לָהֶם לְטַהֲרָם. מַאי וְכֹה. כְּגַוְונָא דִּלְעֵילָּא, הַזֵּה עֲלֵיהֶם מֵי חַטָּאת, שִׁיּוּרֵי טַלָּא דִּבְדוֹלְחָא הָכָא מֵי חַטָּאת, דְּאִינּוּן שִׁיּוּרֵי טַלָּא. לְזִמְנָא דְּאָתֵי כְּתִיב, (יחזקאל ל״ו:כ״ה) וְזָרַקְתִּי עֲלֵיכֶם מַיִם טְהוֹרִים. וְכִבְּסוּ בִגְדֵיהֶם, כְּגַוְונָא דִּלְעֵילָּא, דְּתִקוּנוֹי דְּהַאי אִישׁ אִתְסָחָן בְּחֶסֶד עִלָּאָה וְאִתְדַכֵּי מִכֹּלָּא.

  8. 8

    וְתָנֵינָן, אֲמַאי כְּתִיב בְּתַעַר וְלֹא בְּמִסְפְּרַיִם. אֶלָּא מִשּׁוּם דְּיִתְעַבָר שַׂעֲרָא בְּשָׁרְשׁוֹי, וְיִתְעֲבְּרוּן מִנֵיהּ דִּינִין תַּתָּאִין מִשּׁוּלְשׁוּלֵיהוֹן. וּלְזִמְנָא דְּיִתְכַּשְׁרוּן עוֹבָדִין לְתַתָּא, זַמִּין קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא שַׂעֲרָא דָּא לְאַעְבְּרָא לֵיהּ, וּלְמִגְלְשֵׁיהּ בְּגִין דְּלָא יִצְמַח וְיִרְבֶּה, דִּכְתִּיב כִּי יִמָּרֵט רֹאשׁוֹ.

  9. 9

    אָמַר רִבִּי יִצְחָק, רַב מִכָּל לֵיוָאֵי, קֹרַח הֲוָא, דְּעַבְדֵיהּ קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְתַתָּא, כְּגַוְונָא דִּלְעֵילָּא, וְקַרְיֵיהּ קֹרַח. אֵימָתַי. בְּשַׁעֲתָא דְּגָלִישׁ בְּגִינֵיהּ לְהַאי אִישׁ, דִּכְתִּיב קֵרֵחַ הוּא.

  10. 10

    וְכַד חָמָא קֹרַח רֵישֵׁיהּ בְּלָא שַׂעֲרָא, וְחָמָא לְאַהֲרֹן מִתְקַשֵּׁט בְּקִשׁוּטֵי מַלְכִין, אִתְזַלְזָל בְּעֵינֵיהּ וְקִנֵּא לְאַהֲרֹן. אָמַר לֵיהּ קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, אֲנָא עֲבָדִית לָךְ כְּגַוְונָא דִּלְעֵילָּא, לָא בָּעָאת לְאַעְלָאָה בְּעִלָּאִין, חוּת לְתַתָּא וַהֲוִי בְּתַתָּאִין. דִּכְתִּיב, (במדבר ט״ז:ל׳) וְיָרְדוּ חַיִּים שְׁאוֹלָה. מַאי אִיהוּ שְׁאוֹל. גֵּיהִנָּם. דְּתַמָּן צַוְוחִין חַיָּיבִין, וְלֵית מַאן דִּמְרַחֲמֵי עָלַיְיהוּ. וּזְמִינִין אִינּוּן לְאַחֲיָיא וּלְאַעֲלָא, כַּד יִתְּעַר קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְעַמֵּיהּ, וּלְאַחֲיָיא לְהוּ. דִּכְתִּיב, (שמואל א ב׳:ו׳) יְיָ' מֵמִית וּמְחַיֶּה מוֹרִיד שְׁאוֹל וַיָּעַל.

  11. 11

    (ויקרא י״ג:מ״א) וְאִם מִפְּאַת פָּנָיו יִמָּרֵט רֹאשׁוֹ. תָּאנָא, אִית פָּנִים וְאִית פָּנִים, וּמַאן פָּנִים הַלָּלוּ. אִלֵּין אִינּוּן דְּאִקְרוּן פָּנִים שֶׁל זַעַם. וְכָל אִלֵּין דְּתַּלְיָין מֵאִינּוּן פָּנִים חֲצִיפִין, כֻּלְּהוּ תַּקִּיפִין. כֻּלְּהוּ דְּלָא מֵרַחֲמֵי, וְכַד אִתְעַבָּר שַׂעֲרָא מִסִּטְרָא דְּאִינּוּן פָּנִים, מִתְעַבְּרָן כֻּלְּהוּ וְאִתְּבָּרוּ.

    AND IF HIS HAIR BE FALLEN OFF FROM THE FRONT PART OF HIS HEAD. This front part is what is called ‘ the face of wrath”, and all who depend from that “face” are bold, stem and cruel. But when the “hair” is removed from the side of that “face”, all these are removed and rendered powerless.

  12. 12

    דְּתַנְיָא, (קל"א ע"ב, קמ"א) כָּל אִינּוּן דְּתַּלְיָין מִשַּׂעֲרָא דְּרֵישָׁא, אִינּוּן עִלָּאִין עַל אָחֳרָנִין, וְלָא חֲצִיפִין כְּוָותַיְיהוּ. וְכָל אִינּוּן דְּתַּלְיָין מִסִּטְרָא דְּשַׂעֲרָא דְּאִינּוּן פָּנִים, כֻּלְּהוּ חֲצִיפִין וְתַקִיפִין, וּבְגִין כָּךְ אַנְפּוֹי מִתְלַהֲטָן כְּאֶשָּׁא, מִשּׁוּם נִיצוֹצָא דְּבוּצִינָא דְּקַרְדִּינוּתָא. וּבְהַאי כְּתִיב, (איכה ד) פְּנֵי יְיָ' חִלְּקָם. (תהילים ל״ד:י״ז) פְּנֵי יְיָ' בְּעוֹשֵׂי רָע.

    For, as we have learnt, all those who depend from the “hair of the head” are superior to the others and not bold-faced like them. Hence the faces of the latter are red like fire from the flashing of the Lamp of Darkness.

Hebrew: Vocalized Zohar, Israel 2013

English: The Zohar; London, Soncino Press, 1933 · Public Domain

Texts from Sefaria.