R. Hiya discoursed on the verse: “(With) my soul have I desired thee in the night, yea, with my spirit within me will I seek thee early” (Isa. 26, 9). ‘It does not say here,’ he remarked, “my soul desires thee”, but “my soul I desire thee’. The explanation is, as we have learnt, that God is the soul and spirit of all, and Israel here calls Him so and says, “I desire thee in order to cleave to thee and I seek thee early to find thy favour”.’
R. Jose said: ‘When a man is asleep at night his soul goes and testifies to all that he has done during the day. Then the body says to the soul “I desire thee at night” and to the spirit “I shall seek thee early”.’
Alternatively, the Community of Israel says to the Holy One, blessed be He, “While I am in exile among the nations and withhold myself from all evil communication with them, my soul desires thee to restore me to my place, and although they subject my sons to all kinds of oppression the holy spirit does not depart from me nor do I cease to seek thee and do thy commandments.’
R. Isaac said: ‘Israel says before God: While my soul is still within me I desire thee at night (the exile), because at such time the soul is constrained to yearn for thee, and when the holy spirit awakens within me I shall seek thee early to do thy will.’ R. Hizkiah said that “soul” refers to the Community of Israel and “spirit” to the Holy One, blessed be He.
When R. Abba was studying with R. Simeon, the latter once rose at midnight to study the Torah, and R. Eleazar and R. Abba rose with him. R. Simeon discoursed on the verse: “As a hind panteth after the water-courses so my soul panteth for thee, O Lord” (Ps. 42, 2). ‘Happy are lsrael,’ he said, ‘for that God gave them the Holy Law and caused them to inherit holy souls from a holy place, that they might keep His commandments and delight themselves in His Law.
For the Torah is called a delight, and this is what is meant by the saying that God comes to delight Himself with the righteous in the Garden of Eden, to wit, to regale Himself from the selfsame stream as the righteous. And whoever studies the Torah is privileged to delight himself along with the righteous from the waters of this stream.
(ויקרא ט״ז:כ״ט) וְהָיְתָה לָכֶם לְחֻקַּת עוֹלָם בַּחֹדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי בֶּעָשׂוֹר לַחֹדֶשׁ תְּעַנּוּ אֶת נַפְשׁוֹתֵיכֶם וְגוֹ'. רִבִּי חִיָּיא פָּתַח, (ישעיהו כ״ו:ט׳) נַפְשִׁי אִוִּיתִיךָ בַּלַיְלָה אַף רוּחִי בְּקִרְבִּי אֲשַׁחֲרֶךָּ וְגוֹ'. נַפְשִׁי אִוִּיתִיךָ בַּלַּיְלָה. נַפְשִׁי בַּלַּיְלָה מִבָּעֵי לֵיהּ, מַאי נַפְשִׁי אִוִּיתִיךָ. אַף רוּחִי בְּקִרְבִּי אֲשַׁחֲרֶךָּ, יְשַׁחֲרֶךָ מִבָּעֵי לֵיהּ. אֶלָּא הָכִי תָּאנָא, קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא רוּחָא וְנַפְשָׁא דְּכֹלָּא, וְיִשְׂרָאֵל אַמְרֵי נַפְשִׁי וְרוּחִי אַנְּתְּ. בְּגִין כַּךְ אִוִּיתִיךָ לְאַדְבְּקָא בָּךְ, וַאֲשַׁחֲרֶךָ לְאַשְׁכְּחָא רְעוּתָךְ.
R. Hiya discoursed on the verse: “(With) my soul have I desired thee in the night, yea, with my spirit within me will I seek thee early” (Isa. 26, 9). ‘It does not say here,’ he remarked, “my soul desires thee”, but “my soul I desire thee’. The explanation is, as we have learnt, that God is the soul and spirit of all, and Israel here calls Him so and says, “I desire thee in order to cleave to thee and I seek thee early to find thy favour”.’
רִבִּי יוֹסֵי אָמַר, בְּשַׁעֲתָא דְּבַּר נָשׁ נָאִים בְּעַרְסֵיהּ. נָפְקָא נַפְשֵׁיהּ, סַלְקָא וְאַסְהִידַת בֵּיהּ בְּבַּר נָשׁ, עַל כָּל מַה דַּעֲבַד בְּכָל יוֹמָא. גּוּפָא אָמַר לְנַפְשָׁא, נַפְשִׁי אִוִּיתִיךָ בַּלַּיְלָה, אַף רוּחִי בְּקִרְבִּי אֲשַׁחֲרֶךָּ.
R. Jose said: ‘When a man is asleep at night his soul goes and testifies to all that he has done during the day. Then the body says to the soul “I desire thee at night” and to the spirit “I shall seek thee early”.’
דָּבָר אַחֵר נַפְשִׁי אִוִּיתִיךָ, אָמְרָה כְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל קָמֵי קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, נַפְשִׁי אִוִּיתִיךָ בַּלַּיְלָה, בְּעוֹד דַּאֲנָא בְּגָלוּתָא בֵּינֵי עֲמַמְיָא, וּמְנִיעָא נַפְשִׁי מִכָּל בִּישָׁתָא (נ"א ורוינא נפשי מכל פיסתא) דְּקוּטְרָא בְּנֵי עֲמַמְיָא, נַפְשִׁי אִוִּיתִיךָ, בְּגִין לְאָתָבָא לְאַתְרִי. אַף רוּחִי בְּקִרְבִּי אֲשַׁחֲרֶךָּ, כְּלוֹמַר, אַף עַל גַּב דְּאִינּוּן מְשַׁעְבְּדִין לְבָנַי, בְּכָל שִׁעְבּוּדָא, רוּחָא קַדִּישָׁא לָא אִתְעָדֵי מִנַּאי, בְּגִין לְמִשְׁחַר לָךְ, וּלְמֶעְבַּד פִּקּוּדֶיךָ.
Alternatively, the Community of Israel says to the Holy One, blessed be He, “While I am in exile among the nations and withhold myself from all evil communication with them, my soul desires thee to restore me to my place, and although they subject my sons to all kinds of oppression the holy spirit does not depart from me nor do I cease to seek thee and do thy commandments.’
רִבִּי יִצְחָק אָמַר, אָמְרוּ יִשְׂרָאֵל קָמֵי קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, בְּעוֹד דְּנַפְשִׁי בִּי, אִוִּיתִיךָ בַּלַּיְלָה. מַאי טַעֲמָא בַּלַּיְלָה, אֶלָּא בְּגִין דְּהַאי נֶפֶשׁ בְּהַאי שַׁעֲתָא, אִצְטְרִיךְ לְחַמְדָּא לָךְ. אַף רוּחִי בְּקִרְבִּי אֲשַׁחֲרֶךָּ, כַּד אִתְּעַר בִּי רוּחָא קַדִּישָׁא, אֲשַׁחֲרֶךָּ בְּאִתְעָרוּתָא לְמֶעְבַּד רְעוּתָךְ. כִּי כַּאֲשֶׁר מִשְׁפָּטֶיךָ לָאָרֶץ בְּזִמְנָא דְּמִשְׁפָּט נָחִית בְּאַרְעָא, לְבַשְׂמָא עָלְמָא, כְּדֵין צֶדֶק לָמְדוּ יוֹשְבֵי תֵבֵל. כְּלוֹמַר יַכְלִין לְמִסְבַּל דִּינָא דְּצֶדֶק, וְלָא יִשְׁתְּצֵי עָלְמָא מִנֵּיהּ. אֵימָתַי צֶדֶק לָמְדוּ יוֹשְבֵי תֵבֵל, כַּאֲשֶׁר מִשְׁפָּטֶיךָ לָאָרֶץ. רַבִּי חִזְקִיָּה אָמַר, נַפְשִׁי אִוִּיתִיךָ בַּלַּיְלָה, דָּא כְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל. אַף רוּחִי בְּקִרְבִּי אֲשַׁחֲרֶךָּ, דָּא קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא.
R. Isaac said: ‘Israel says before God: While my soul is still within me I desire thee at night (the exile), because at such time the soul is constrained to yearn for thee, and when the holy spirit awakens within me I shall seek thee early to do thy will.’ R. Hizkiah said that “soul” refers to the Community of Israel and “spirit” to the Holy One, blessed be He.
רִבִּי אַבָּא הֲוָה יָתִיב קָמֵיהּ דְּרִבִּי שִׁמְעוֹן, קָם רִבִּי שִׁמְעוֹן בְּפַלְגּוּ לֵילְיָא, לְמִלְעֵי בְּאוֹרַיְיתָא. קָמוּ רִבִּי אֶלְעָזָר וְרִבִּי אַבָּא עִמֵּיהּ. פָּתַח רִבִּי שִׁמְעוֹן וְאָמַר, (תהילים מ״ב:ב׳) כְּאַיָּל תַּעֲרוֹג עַל אֲפִיקֵי מָיִם כֵּן נַפְשִׁי תַעֲרוֹג אֵלֶיךָ אֱלֹהִים. הַאי קְרָא אוּקְמוּהָ חַבְרַיָּיא, זַכָּאִין אִינּוּן יִשְׂרָאֵל מִכָּל עַמִּין, דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא יָהַב לוֹן אוֹרַיְיתָא קַדִּישָׁא, וְאוֹרִית לוֹן נִשְׁמָתִין קַדִּישִׁין מֵאֲתַר קַדִּישָׁא, בְּגִין לְמֶעְבַּד פִּקּוּדוֹי, וּלְאִשְׁתַּעֲשְׁעָא בְּאוֹרַיְיתָא, דְּכָל מַאן דְּאִשְׁתַּעֲשָׁע בְּאוֹרַיְיתָא, לָא דָּחִיל מִכֹּלָּא. דִּכְתִּיב, (תהילים קי״ט:צ״ב) לוּלֵי תּוֹרָתְךָ שַׁעֲשׁוּעָי אָז אָבַדְתִּי בְעָנְיִי.
When R. Abba was studying with R. Simeon, the latter once rose at midnight to study the Torah, and R. Eleazar and R. Abba rose with him. R. Simeon discoursed on the verse: “As a hind panteth after the water-courses so my soul panteth for thee, O Lord” (Ps. 42, 2). ‘Happy are lsrael,’ he said, ‘for that God gave them the Holy Law and caused them to inherit holy souls from a holy place, that they might keep His commandments and delight themselves in His Law.
מַאן אִינּוּן שַׁעֲשׁוּעָי. אוֹרַיְיתָא. דְּאוֹרַיְיתָא שַׁעֲשׁוּעִים אִקְרֵי, דִּכְתִּיב, (משלי ח׳:ל׳) וָאֶהְיֶה שַׁעֲשׁוּעִים יוֹם יוֹם. וְדָא הוּא דְּתָנֵינָן, קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא אָתֵי לְאִשְׁתַּעְשְׁעָא עִם צַדִּיקַיָּיא בְּגִנְתָא דְּעֵדֶן. מַאי לְאִשְׁתַּעְשְׁעָא. בְּגִין לְמֶחְדֵּי בְּהוּ. דְּתָנֵינָן, זַכָּאִין אִינּוּן צַדִּיקַיָּא, דִּכְתִיב בְּהוּ, (ישעיהו נ״ח:י״ד) אָז תִּתְעַנַּג עַל יְיָ', בְּגִין לְאִתְעַנְּגָא מֵהַהוּא שַׁקְיוּ דְּנַחֲלָא, כְּמָה דְאַתְּ אָמֵר (ישעיהו נ״ח:י״א) וְהִשְׁבִּיעַ בְּצַחְצָחוֹת נַפְשֶׁךָ. כִּבְיָכוֹל, קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא מִשְׁתַּעֲשָׁע בְּהוּ, מֵהַהוּא שַׁקְיוּ דְּנַחֲלָא, דְּמִתְעַנְּגֵי בְּהוּ צַדִּיקַיָּיא. וְעַל דָּא אָתֵי לְאִשְׁתַּעְשְׁעָא עִם צַדִּיקַיָּיא. וְכָל מַאן דְּאִשְׁתְּדַל בְּאוֹרַיְיתָא, זָכֵי לְאִשְׁתַּעְשְׁעָא עִם צַדִּיקַיָּיא, מֵהַהוּא שַׁקְיוּ דְּנַחֲלָא.
For the Torah is called a delight, and this is what is meant by the saying that God comes to delight Himself with the righteous in the Garden of Eden, to wit, to regale Himself from the selfsame stream as the righteous. And whoever studies the Torah is privileged to delight himself along with the righteous from the waters of this stream.