1ק. פזמון. חתום יצחק.2יֵרָצֶה צוֹם עַמְּךָAccept Your people’s fast3אֲשֶׁר דָּמוֹ לְךָ מַזֶּה.who sprinkle their blood to You;4חֲשֹׁב חֶלְבּוֹ כְּעַל־זֶבַחconsider their fat as an offering,5וְקָרְבָּנוֹ אַל תִּבְזֶה.do not disdain their sacrifice.6חֲתֹם עָלָיו אוֹת־חַיִּיםSet upon them the sign of life—7וּתְפִלָּתוֹ תֶחֱזֶה.regard their prayer.8מָחָר יִהְיֶה הָאוֹת הַזֶּה:This sign will take place tomorrow.9צִדְקָתְךָ הִתְאַזָּרGird Yourself with righteousness,10שׁוֹכֵן עַד וּמְרוֹמָם.eternal and lofty Reposer.11סְמֹךְ נָא הַנִּכְשָׁלִיםSupport the stumblers,12שְׁלַח יָדְךָ לַהֲקִימָם.extend Your hand to lift them13אֲשֶׁר דִּמְעָם שִׁקּוּיָםwhose tear is their drink,14וְאַנְחָתָם הִיא לַחְמָם.whose groan is their bread.15וְתִנְקֹם דַּם עֲבָדֶיךָAvenge the blood of Your servants16מֵאוֹיְבֶיךָ עַד תֻּמָּם.from their enemies, until they are no more.17וְתִדְרֹשׁ לְשֶׁפֶךְ דָּמָםLook at their blood that is shed18לָדַעַת מַה־זֶּה וְעַל־מַה־זֶּה:to know why and wherefore this.19מָחָר יִהְיֶה הָאוֹת הַזֶּה:This sign will take place tomorrow.20חַנּוּן חֹן עַמְּךָGracious One! grant Your people21אֲשֶׁר לְשִׁמְךָ הוּא מַאֲמִין.who trust in Your Name;22סַנֵּגוֹר עָלַי תְּמַנֶּהappoint and advocate for me23אֲשֶׁר חַטָּאתִי יַטְמִין.who will hide my sin—24וְחוֹבִי בִּשְֹמֹאל יַכְמִיןhide my debt in his left25זְכוּתִי יַעֲלֶה בִּימִין.and raise my merit in his right,26וְאֵפֶר יִצְחָק יַזְמִיןand bring up Isaac’s ashes]27אֲשֶׁר יאֹמַר כִּי הוּא זֶה:so that He will say, “This is it!”28מָחָר יִהְיֶה הָאוֹת הַזֶּה:This sign will take place tomorrow.29קְרַב וּשְׁמַע רִנָּתִיCome and hear my prayer;30לְזַעֲקָתִי תִּפְתַּח שַׁעַר.open the gate before my cries31לְזַכּוֹת אֶת חַטָּאתִיto cleanse me of sin32כְּמוֹ בֶן־שָׁנָה נַעַר.like a one-year-old.33וְתַחֲסֹם לְשׁוֹן מַשְׂטִינִיAnd silence the tongue of my prosecutor;34וְאֶת־פִּיהוּ לֹא יִפְעַר.let him not open his mouth.35יְהֹוָה בַּשָֹּטָן יִגְעַרAdonoy will shout at Satan,36קוּם־רֵד מַהֵר מִזֶּה:“Get off this, immediately!”37מָחָר יִהְיֶה הָאוֹת הַזֶּה:This sign will take place tomorrow.38בַּמֶּה אֲקַדֵּם וְאִכַּףHow shall I greet, approach,39פְּנֵי לֹא יִקַּח שֹׁחַד.the One Who takes no bribe?40וּבְיָדִי אֵין מַעַשֹI have no deed in hand,41וְעַל־זֹאת לִבִּי יִפְחַד.and my heart is therefore afraid.42אֲבָל עַתָּה בְּזָכְרִיBut now that I mention43מַלְכוּת שֵׁם הַמְיֻחָד.the kingship of Your unique Name,44וְעַל זֹאת אֲנִי בוֹטֵחַon this I rely,45בְּאוֹמְרִים יְהֹוָה אֶחָד.when we say “Adonoy is One”46וּמוֹשְׁכִים כֻּלָּם יַחַדin unison as one,47מִזֶּה אֶחָד וּמִזֶּה:one on that side and one on this.48מָחָר יִהְיֶה הָאוֹת הַזֶּה:This sign will take place tomorrow.49רְאֵה אֵין־מְכַפֵּר בַּעֲדִיSee, I have no one atoning for me,50וְאֵין סוֹדֵר לִי סֵדֶר.no one to serve for me;51וּבִגְדֵי לָבָן אַיִןthe priest, garbed in white, is no longer,52וְאֵין לוֹבֵשׁ הָאֵדֶר.nor is the High Priest, adorned in glory,53וְגַם אֵין־קָרְבָּן חוֹבָהnor is there an obligatory, sin-offering,54וְלֹא נְדָבָה וָנֶדֶר.nor free-will and vow-offering;55וְאַתָּה תְּכַפֵּר עָלַיso You will atone for me,56בּוֹחֵן כְּלָיוֹת וָחֵדֶר.examiner of kidney and chamber.57גְּדֹר פִּרְצַת צֹאנֶךָClose the breaches of Your sheep58וְשִֹים רֶוַח לָעֵדֶר.and make space for the flock.59וְתִבְנֶה לָמוֹ גָּדֵרBuild them a fence60מִזֶּה וְגָדֵר מִזֶּה:on that side and one on this.61מָחָר יִהְיֶה הָאוֹת הַזֶּה:This sign will take place tomorrow.62צֵל קוֹרָתְךָ בָּאוּ בָּנִיםUnder Your shield have come the children63אֲשֶׁר נִגְרָשׁוּ.who were exiled;64בֵּיתְךָ כְּנִתְוַעֲדוּYour children have gathered in Your house,65רָעֲשׁוּ וְגַם נִתְגָּעֲשׁוּ.awed and upset.66חֶסֶד אֲבוֹתָם תִּזְכֹּרRecall the kindliness of their forefathers67עֵת לָרִיב יִגָּשׁוּ.when they come to be judged;68אֱמֶת וְשָׁלוֹם נִפְגָּשׁוּin truth and peace they meet,69גַּם אֶת־זֶה לְעֻמַּת זֶה:that one facing this one.70מָחָר יִהְיֶה הָאוֹת הַזֶּה:This sign will take place tomorrow.71אֵל מֶֽלֶךְ.Almighty! King!72יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים.Who sits on the throne of mercy,73מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת.governs with kindness74מוֹחֵל עֲוֹנוֹת עַמּוֹ.forgives the iniquities of His people.75מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן.He removes their sins one by one,76מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִיםincreasing forgiveness to sinners,77וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים.and pardon to transgressors.78עוֹשֶׂה צְדָקוֹתActing righteously79עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ.with all who are of flesh and spirit;80לֹא כְרָעָתָםnot according to their wickedness81תִּגְמוֹל:does He repay them.82אֵלAlmighty!83הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַרYou instructed us to recite84שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה.the thirteen Divine attributes;85וּזְכָר לָֽנוּ הַיּוֹםremember unto us this day86בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה.the covenant of thirteen Divine attributes,87כְּמוֹ שֶׁהוֹדַֽעְתָּas You made them known88לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם.to the humble Moses of old,89כְּמוֹ שֶׁכָּתוּבas it is written,90וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן“And Adonoy descended in the cloud,91וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁםand stood with him there,92וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:and proclaimed the Name, Adonoy.93קהל וחזן:Congregation and Chazzan:94וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיוAnd Adonoy passed before him [Moses],95וַיִּקְרָא:and proclaimed:96יְהֹוָה יְהֹוָהAdonoy, Adonoy,97אֵל רַחוּם וְחַנּוּןAlmighty, Merciful, Gracious,98אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִםSlow to Anger,99וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת:and Abundant in Kindness, and Truth.100נֹצֵר חֶֽסֶדKeeper of kindness101לָאֲלָפִיםfor thousands of generations,102נֹשֵׂא עָוֹן וָפֶֽשַׁעEndurer of iniquity, and transgression,103וְחַטָּאָהand sin;104וְנַקֵּה:and Acquitter of those who repent.105וְסָלַחְתָּ לַעֲוֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ“And pardon our iniquity and our sin,106וּנְחַלְתָּֽנוּ:and take us for Your inheritance.”107סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ.Pardon us our Father, for we have sinned,108מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ:forgive us our King, for we have transgressed.109כִּי אַתָּה אֲדֹנָי“For You, my Master,110טוֹב וְסַלָּחare good and forgiving,111וְרַב חֶֽסֶדand abounding in kindness112לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:to all who call upon You.”113אַל תִּזְכָּר לָנוּ עֲוֹנוֹת רִאשׁוֹנִים.Remember not the sins of our ancestors;114מַהֵר יְקַדְּמוּנוּ רַחֲמֶיךָlet Your compassion come swiftly toward us,115כִּי דַלּוֹנוּ מְאֹד:for we have been brought very low.116חַטֹּאת נְעוּרֵינוּ וְפְשָׁעֵינוּThe sins of our youth and our transgressions,117אַל תִּזְכֹּרremember not;118כְּחַסְדְּךָ זְכָר לָנוּ אַתָּהwith Your kindliness remember us119לְמַעַן טוּבְךָ יְהֹוָהfor the sake of Your goodness, Adonoy.120זְכֹר רַחֲמֶֽיךָ יְהֹוָהRemember Your mercies, Adonoy,121וַחֲסָדֶֽיךָand kindlinesses122כִּי מֵעוֹלָם הֵֽמָּה:for they are from the beginning of the world.123זָכְרֵֽנוּ יְהֹוָהRemember us Adonoy124בִּרְצוֹן עַמֶּֽךָwith favor for Your people125פָּקְדֵֽנוּ בִּישׁוּעָתֶֽךָ:recall us with Your deliverance.126זְכֹר עֲדָתְךָRemember Your congregation127קָנִֽיתָ קֶּֽדֶםwhich You have acquired of old,128גָּאַֽלְתָּ שֵֽׁבֶטYou have redeemed the tribe129נַחֲלָתֶֽךָof Your inheritance,130הַר צִיּוֹן זֶה שָׁכַנְתָּ בּוֹ:this mountain of Zion where You have dwelled.131זְּכוֹר יְהֹוָה חִבַּת יְרוּשָׁלָֽםִRemember, Adonoy, the affection of Jerusalem,132אַהֲבַת צִיּוֹן אַל תִּשְׁכַּח לָנֶֽצַח:the love of Zion, forget not until eternity.133זְכֹר יְהֹוָהRemember, Adonoy,134לִבְנֵי אֱדוֹם אֵת יוֹם יְרוּשָׁלָֽםִto the sons of Edom, the day of Jerusalem,135הָאֹמְרִים[it was they] who said,136עָֽרוּ עָֽרוּ עַד הַיְסוֹד בָּהּ:“Raze it, raze it to its very foundations.”137אַתָּה תָקוּםYou will arise138תְּרַחֵם צִיּוֹן.and have compassion on Zion,139כִּי עֵת לְחֶנְנָהּfor it is time to be gracious to her,140כִּי בָא מוֹעֵד:for the appointed time has come.141זְכֹר לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיִשְׂרָאֵלRemember Abraham, Isaac, Israel,142עֲבָדֶֽיךָYour servants,143אֲשֶׁר נִשְׁבַּֽעְתָּ לָהֶם בָּךְto whom You swore by Your very Self,144וַתְּדַבֵּר אֲלֵהֶםand You said to them:145אַרְבֶּה אֶת זַרְעֲכֶם“I will multiply your seed146כְּכוֹכְבֵי הַשָּׁמָֽיִם.as the stars of the heavens;147וְכָל הָאָֽרֶץ הַזֹּאת אֲשֶׁר אָמַֽרְתִּיand all this land that I have promised,148אֶתֵּן לְזַרְעֲכֶםI will give to your descendants,149וְנָחֲלוּ לְעוֹלָם:and they will inherit it forever.”150זְכֹר לַעֲבָדֶֽיךָRemember Your servants,151לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיַעֲקֹב.Abraham, Isaac, and Jacob;152אַל תֵּֽפֶן אֶל קְשִׁי הָעָם הַזֶּהdo not regard the stubborness of this people,153וְאֶל רִשְׁעוֹ וְאֶל חַטָּאתוֹ:or their wickedness, or their sin.154אַל נָאDo not, we beseech You155תָשֵׁת עָלֵֽינוּ חַטָּאתplace upon us this sin,156אֲשֶׁר נוֹאַֽלְנוּ וַאֲשֶׁר חָטָֽאנוּ:wherein we have acted foolishly and sinned.157חָטָֽאנוּ צוּרֵֽנוּWe have sinned, our Rock;158סְלַח לָֽנוּ יוֹצְרֵֽנוּ:pardon us our Creator.159זְכוֹר לָֽנוּ בְּרִית אָבוֹתRemember to us the covenant of the Patriarchs,160כַּאֲשֶׁר אָמַֽרְתָּ.as You promised,161וְזָכַרְתִּי אֶת בְּרִיתִי יַעֲקוֹב“And I will remember my covenant with Jacob,162וְאַף אֶת בְּרִיתִי יִצְחָקand also my covenant with Isaac,163וְאַף אֶת בְּרִיתִי אַבְרָהָםand also my covenant with Abraham164אֶזְכֹּרwill I remember,”165וְהָאָֽרֶץ אֶזְכֹּר:and the land I will remember.
ק. פזמון. חתום יצחק.
יֵרָצֶה צוֹם עַמְּךָ
Accept Your people’s fast
אֲשֶׁר דָּמוֹ לְךָ מַזֶּה.
who sprinkle their blood to You;
חֲשֹׁב חֶלְבּוֹ כְּעַל־זֶבַח
consider their fat as an offering,
וְקָרְבָּנוֹ אַל תִּבְזֶה.
do not disdain their sacrifice.
חֲתֹם עָלָיו אוֹת־חַיִּים
Set upon them the sign of life—
וּתְפִלָּתוֹ תֶחֱזֶה.
regard their prayer.
מָחָר יִהְיֶה הָאוֹת הַזֶּה:
This sign will take place tomorrow.
צִדְקָתְךָ הִתְאַזָּר
Gird Yourself with righteousness,
שׁוֹכֵן עַד וּמְרוֹמָם.
eternal and lofty Reposer.
סְמֹךְ נָא הַנִּכְשָׁלִים
Support the stumblers,
שְׁלַח יָדְךָ לַהֲקִימָם.
extend Your hand to lift them
אֲשֶׁר דִּמְעָם שִׁקּוּיָם
whose tear is their drink,
וְאַנְחָתָם הִיא לַחְמָם.
whose groan is their bread.
וְתִנְקֹם דַּם עֲבָדֶיךָ
Avenge the blood of Your servants
מֵאוֹיְבֶיךָ עַד תֻּמָּם.
from their enemies, until they are no more.
וְתִדְרֹשׁ לְשֶׁפֶךְ דָּמָם
Look at their blood that is shed
לָדַעַת מַה־זֶּה וְעַל־מַה־זֶּה:
to know why and wherefore this.
מָחָר יִהְיֶה הָאוֹת הַזֶּה:
This sign will take place tomorrow.
חַנּוּן חֹן עַמְּךָ
Gracious One! grant Your people
אֲשֶׁר לְשִׁמְךָ הוּא מַאֲמִין.
who trust in Your Name;
סַנֵּגוֹר עָלַי תְּמַנֶּה
appoint and advocate for me
אֲשֶׁר חַטָּאתִי יַטְמִין.
who will hide my sin—
וְחוֹבִי בִּשְֹמֹאל יַכְמִין
hide my debt in his left
זְכוּתִי יַעֲלֶה בִּימִין.
and raise my merit in his right,
וְאֵפֶר יִצְחָק יַזְמִין
and bring up Isaac’s ashes]
אֲשֶׁר יאֹמַר כִּי הוּא זֶה:
so that He will say, “This is it!”
מָחָר יִהְיֶה הָאוֹת הַזֶּה:
This sign will take place tomorrow.
קְרַב וּשְׁמַע רִנָּתִי
Come and hear my prayer;
לְזַעֲקָתִי תִּפְתַּח שַׁעַר.
open the gate before my cries
לְזַכּוֹת אֶת חַטָּאתִי
to cleanse me of sin
כְּמוֹ בֶן־שָׁנָה נַעַר.
like a one-year-old.
וְתַחֲסֹם לְשׁוֹן מַשְׂטִינִי
And silence the tongue of my prosecutor;
וְאֶת־פִּיהוּ לֹא יִפְעַר.
let him not open his mouth.
יְהֹוָה בַּשָֹּטָן יִגְעַר
Adonoy will shout at Satan,
קוּם־רֵד מַהֵר מִזֶּה:
“Get off this, immediately!”
מָחָר יִהְיֶה הָאוֹת הַזֶּה:
This sign will take place tomorrow.
בַּמֶּה אֲקַדֵּם וְאִכַּף
How shall I greet, approach,
פְּנֵי לֹא יִקַּח שֹׁחַד.
the One Who takes no bribe?
וּבְיָדִי אֵין מַעַשֹ
I have no deed in hand,
וְעַל־זֹאת לִבִּי יִפְחַד.
and my heart is therefore afraid.
אֲבָל עַתָּה בְּזָכְרִי
But now that I mention
מַלְכוּת שֵׁם הַמְיֻחָד.
the kingship of Your unique Name,
וְעַל זֹאת אֲנִי בוֹטֵחַ
on this I rely,
בְּאוֹמְרִים יְהֹוָה אֶחָד.
when we say “Adonoy is One”
וּמוֹשְׁכִים כֻּלָּם יַחַד
in unison as one,
מִזֶּה אֶחָד וּמִזֶּה:
one on that side and one on this.
מָחָר יִהְיֶה הָאוֹת הַזֶּה:
This sign will take place tomorrow.
רְאֵה אֵין־מְכַפֵּר בַּעֲדִי
See, I have no one atoning for me,
וְאֵין סוֹדֵר לִי סֵדֶר.
no one to serve for me;
וּבִגְדֵי לָבָן אַיִן
the priest, garbed in white, is no longer,
וְאֵין לוֹבֵשׁ הָאֵדֶר.
nor is the High Priest, adorned in glory,
וְגַם אֵין־קָרְבָּן חוֹבָה
nor is there an obligatory, sin-offering,
וְלֹא נְדָבָה וָנֶדֶר.
nor free-will and vow-offering;
וְאַתָּה תְּכַפֵּר עָלַי
so You will atone for me,
בּוֹחֵן כְּלָיוֹת וָחֵדֶר.
examiner of kidney and chamber.
גְּדֹר פִּרְצַת צֹאנֶךָ
Close the breaches of Your sheep
וְשִֹים רֶוַח לָעֵדֶר.
and make space for the flock.
וְתִבְנֶה לָמוֹ גָּדֵר
Build them a fence
מִזֶּה וְגָדֵר מִזֶּה:
on that side and one on this.
מָחָר יִהְיֶה הָאוֹת הַזֶּה:
This sign will take place tomorrow.
צֵל קוֹרָתְךָ בָּאוּ בָּנִים
Under Your shield have come the children
אֲשֶׁר נִגְרָשׁוּ.
who were exiled;
בֵּיתְךָ כְּנִתְוַעֲדוּ
Your children have gathered in Your house,
רָעֲשׁוּ וְגַם נִתְגָּעֲשׁוּ.
awed and upset.
חֶסֶד אֲבוֹתָם תִּזְכֹּר
Recall the kindliness of their forefathers
עֵת לָרִיב יִגָּשׁוּ.
when they come to be judged;
אֱמֶת וְשָׁלוֹם נִפְגָּשׁוּ
in truth and peace they meet,
גַּם אֶת־זֶה לְעֻמַּת זֶה:
that one facing this one.
מָחָר יִהְיֶה הָאוֹת הַזֶּה:
This sign will take place tomorrow.
אֵל מֶֽלֶךְ.
Almighty! King!
יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים.
Who sits on the throne of mercy,
מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת.
governs with kindness
מוֹחֵל עֲוֹנוֹת עַמּוֹ.
forgives the iniquities of His people.
מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן.
He removes their sins one by one,
מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים
increasing forgiveness to sinners,
וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים.
and pardon to transgressors.
עוֹשֶׂה צְדָקוֹת
Acting righteously
עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ.
with all who are of flesh and spirit;
לֹא כְרָעָתָם
not according to their wickedness
תִּגְמוֹל:
does He repay them.
אֵל
Almighty!
הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר
You instructed us to recite
שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה.
the thirteen Divine attributes;
וּזְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם
remember unto us this day
בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה.
the covenant of thirteen Divine attributes,
כְּמוֹ שֶׁהוֹדַֽעְתָּ
as You made them known
לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם.
to the humble Moses of old,
כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב
as it is written,
וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן
“And Adonoy descended in the cloud,
וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם
and stood with him there,
וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
and proclaimed the Name, Adonoy.
קהל וחזן:
Congregation and Chazzan:
וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו
And Adonoy passed before him [Moses],
וַיִּקְרָא:
and proclaimed:
יְהֹוָה יְהֹוָה
Adonoy, Adonoy,
אֵל רַחוּם וְחַנּוּן
Almighty, Merciful, Gracious,
אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם
Slow to Anger,
וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת:
and Abundant in Kindness, and Truth.
נֹצֵר חֶֽסֶד
Keeper of kindness
לָאֲלָפִים
for thousands of generations,
נֹשֵׂא עָוֹן וָפֶֽשַׁע
Endurer of iniquity, and transgression,
וְחַטָּאָה
and sin;
וְנַקֵּה:
and Acquitter of those who repent.
וְסָלַחְתָּ לַעֲוֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ
“And pardon our iniquity and our sin,
וּנְחַלְתָּֽנוּ:
and take us for Your inheritance.”
סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ.
Pardon us our Father, for we have sinned,
מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ:
forgive us our King, for we have transgressed.
כִּי אַתָּה אֲדֹנָי
“For You, my Master,
טוֹב וְסַלָּח
are good and forgiving,
וְרַב חֶֽסֶד
and abounding in kindness
לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
to all who call upon You.”
אַל תִּזְכָּר לָנוּ עֲוֹנוֹת רִאשׁוֹנִים.
Remember not the sins of our ancestors;
מַהֵר יְקַדְּמוּנוּ רַחֲמֶיךָ
let Your compassion come swiftly toward us,
כִּי דַלּוֹנוּ מְאֹד:
for we have been brought very low.
חַטֹּאת נְעוּרֵינוּ וְפְשָׁעֵינוּ
The sins of our youth and our transgressions,
אַל תִּזְכֹּר
remember not;
כְּחַסְדְּךָ זְכָר לָנוּ אַתָּה
with Your kindliness remember us
לְמַעַן טוּבְךָ יְהֹוָה
for the sake of Your goodness, Adonoy.
זְכֹר רַחֲמֶֽיךָ יְהֹוָה
Remember Your mercies, Adonoy,
וַחֲסָדֶֽיךָ
and kindlinesses
כִּי מֵעוֹלָם הֵֽמָּה:
for they are from the beginning of the world.
זָכְרֵֽנוּ יְהֹוָה
Remember us Adonoy
בִּרְצוֹן עַמֶּֽךָ
with favor for Your people
פָּקְדֵֽנוּ בִּישׁוּעָתֶֽךָ:
recall us with Your deliverance.
זְכֹר עֲדָתְךָ
Remember Your congregation
קָנִֽיתָ קֶּֽדֶם
which You have acquired of old,
גָּאַֽלְתָּ שֵֽׁבֶט
You have redeemed the tribe
נַחֲלָתֶֽךָ
of Your inheritance,
הַר צִיּוֹן זֶה שָׁכַנְתָּ בּוֹ:
this mountain of Zion where You have dwelled.
זְּכוֹר יְהֹוָה חִבַּת יְרוּשָׁלָֽםִ
Remember, Adonoy, the affection of Jerusalem,
אַהֲבַת צִיּוֹן אַל תִּשְׁכַּח לָנֶֽצַח:
the love of Zion, forget not until eternity.
זְכֹר יְהֹוָה
Remember, Adonoy,
לִבְנֵי אֱדוֹם אֵת יוֹם יְרוּשָׁלָֽםִ
to the sons of Edom, the day of Jerusalem,
הָאֹמְרִים
[it was they] who said,
עָֽרוּ עָֽרוּ עַד הַיְסוֹד בָּהּ:
“Raze it, raze it to its very foundations.”
אַתָּה תָקוּם
You will arise
תְּרַחֵם צִיּוֹן.
and have compassion on Zion,
כִּי עֵת לְחֶנְנָהּ
for it is time to be gracious to her,
כִּי בָא מוֹעֵד:
for the appointed time has come.
זְכֹר לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיִשְׂרָאֵל
Remember Abraham, Isaac, Israel,
עֲבָדֶֽיךָ
Your servants,
אֲשֶׁר נִשְׁבַּֽעְתָּ לָהֶם בָּךְ
to whom You swore by Your very Self,
וַתְּדַבֵּר אֲלֵהֶם
and You said to them:
אַרְבֶּה אֶת זַרְעֲכֶם
“I will multiply your seed
כְּכוֹכְבֵי הַשָּׁמָֽיִם.
as the stars of the heavens;
וְכָל הָאָֽרֶץ הַזֹּאת אֲשֶׁר אָמַֽרְתִּי
and all this land that I have promised,
אֶתֵּן לְזַרְעֲכֶם
I will give to your descendants,
וְנָחֲלוּ לְעוֹלָם:
and they will inherit it forever.”
זְכֹר לַעֲבָדֶֽיךָ
Remember Your servants,
לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיַעֲקֹב.
Abraham, Isaac, and Jacob;
אַל תֵּֽפֶן אֶל קְשִׁי הָעָם הַזֶּה
do not regard the stubborness of this people,
וְאֶל רִשְׁעוֹ וְאֶל חַטָּאתוֹ:
or their wickedness, or their sin.
אַל נָא
Do not, we beseech You
תָשֵׁת עָלֵֽינוּ חַטָּאת
place upon us this sin,
אֲשֶׁר נוֹאַֽלְנוּ וַאֲשֶׁר חָטָֽאנוּ:
wherein we have acted foolishly and sinned.
חָטָֽאנוּ צוּרֵֽנוּ
We have sinned, our Rock;
סְלַח לָֽנוּ יוֹצְרֵֽנוּ:
pardon us our Creator.
זְכוֹר לָֽנוּ בְּרִית אָבוֹת
Remember to us the covenant of the Patriarchs,
כַּאֲשֶׁר אָמַֽרְתָּ.
as You promised,
וְזָכַרְתִּי אֶת בְּרִיתִי יַעֲקוֹב
“And I will remember my covenant with Jacob,
וְאַף אֶת בְּרִיתִי יִצְחָק
and also my covenant with Isaac,
וְאַף אֶת בְּרִיתִי אַבְרָהָם
and also my covenant with Abraham
אֶזְכֹּר
will I remember,”
וְהָאָֽרֶץ אֶזְכֹּר:
and the land I will remember.