1יט. פזמון. חתום יצחק חזק.2יֹשֵׁב בְּסֵתֶר עֶלְיוֹן,He Who dwells in hidden, high heavens,3מָגִנִּי וְצִנָּתִי.my Shield, my Protector,4צַעֲקָתִי הַקְשִׁיבָה,listen to my cry,5וְהַאֲזִינָה רִנָּתִי.give ear to my song,6חַטֵּא אֶת־חַטָּאתִי,cleanse my sin;7קָדוֹשׁ תֵּן תִּקְוָתִי.O Holy One, grant my hope—8נַפְשִׁי בִּשְׁאֵלָתִי,give me my life as my request,9וְעַמִּי בְּבַקָּשָׁתִי:and my people’s as my petition.10צְדָקָה עֲשֵׁה לְעַמֶּךָ,Deal charitably with Your people,11קָדוֹשׁ לְמַעַן שְׁמֶךָ.Holy One [do it] for Your Name’s sake,12כִּי פַּסּוּ תְּמִימֶיךָ,for Your perfect ones have vanished,13מַעֲבִירֵי זַעֲמֶיךָ.[the righteous] who appeased Your anger,14וּמַגִּישֵׁי לַחְמֶךָ,also [the priests] who brought Your offerings;15לָכֵן עַתָּה בָאתִי.therefore, I have come now [with prayer].16נַפְשִׁי בִּשְׁאֵלָתִי,Give me my life as a request,17וְעַמִּי בְּבַקָּשָׁתִי:and my people’s as my petition.18חַטֹּאת נְעוּרַי תַּצְלִיל,Drown the sins of my youth,19וְיָם יֵהָפְכוּ כְּצָלִיל.and let the sea turn them about;6Let them be turned to virtue through repentance.20וְצֶדֶק זְקוּנִים תַּסְלִיל,exalt the righteousness of our ancestors,21וְשַׁוְעַת נְכֵאִיםand let the prayers of the humble22תַּכְלִיל.adorn You as a crown.23וְעֵת תְּנַקֵּנִי כְּבַעֲלִיל,And when You purify me as in a crucible,24מַסְטִינִי אָז יְיֵלִיל.my accuser [Satan] will bewail,25כִּי לִבִּי לְךָ כָּלִיל,for my heart will be whole with You;26עַתָּה הִנֵּה בָאתִי.therefore, I have come now [with prayer].27נַפְשִׁי בִּשְׁאֵלָתִי,Give me my life as my request,28וְעַמִּי בְּבַקָּשָׁתִי:and my people’s as my petition.29חַנּוּן חַי חָנֵּנִי,Gracious and Living One, be gracious to me,30לְקוֹל זַעֲקִי בִּגְרוֹנִי.the sound of my cry is in my throat,31בְּשָׁמְעֲךָ תַּעֲנֵנִי,answer me when You hear it.32סְלִיחָתְךָ תַּרְבֵּנִי.Increase Your forgiveness,33חַיִּים תִּכְתְּבֵנִי,inscribe me for life,34וְעָנְתָה בִּי צִדְקָתִי.let my righteousness testify for me.35נַפְשִׁי בִּשְׁאֵלָתִי,Give me my life as my request,36וְעַמִּי בְּבַקָּשָׁתִי:and my people’s as my petition.37זֶה אֵלִי הוֹשִׁיעָה,This is my Almighty, deliver me,38וּזְכֻיּוֹת הַכְרִיעָה.and incline the scale in my favor;39וּמִזְּבוּלְךָ הוֹפִיעָה,reveal Yourself from Your Dwelling,40חֹן סֹעֲרָה וְסֹעָה.and grace Your storm-tossed nation;41וּמְלָשְׁנִי הַבְלִיעָה,destroy my slanderer [Satan]42צֹאנְךָ מִלְּהַפְשִׁיעָה.let him not prove Your flock guilty,43פֶּן אֶרְאֶה בָרָעָה,lest I witness misfortune—44בְּאָבְדַן מוֹלַדְתִּי.the destruction of my kin.45נַפְשִׁי בִּשְׁאֵלָתִי,Give me my life as my request,46וְעַמִּי בְּבַקָּשָׁתִי:and my people’s as my petition.47קַדֵּשׁ שֵׁם קָדְשֶׁךָ,Sanctify Your holy Name48חִלְּלוּ בְּמִקְדָּשֶׁךָ.which they7The nations that destroyed the Temples. profaned in Your Sanctuary,49וְאַהֲרוֹנִים קְדוֹשֶׁיךָ,and [killed] Your holy priests8Lit. the Aharonites, descendants of Aharon, the first priest of God.50מַגִּישֵׁי אִשֶּׁיךָ.who brought Your burnt-offerings.51וּמַה־יַּעֲשׂוּ קְדוֹשֶׁיךָ,For what can [Israel] Your holy ones do52כְּפַסּוּ קָדָשֶׁיךָ.now that Your offerings have ceased?9They have no offerings to atone their iniquities.53שְׁעֵה־נָּאTherefore we beseech You to regard54מַקְדִּישֶׁיךָ,the prayers of Your holy ones55כְּפָרִים אִם־שִׁלַּמְתִּי.as if they offered heifers.56נַפְשִׁי בִּשְׁאֵלָתִי,Give me my life as my request,57וְעַמִּי בְּבַקָּשָׁתִי:and my people’s as my petition.58יֵרָצוּ עֲבָדֶיךָ,Accept [the prayers of] Your servants59לְמַעַן שֵׁם כְּבוֹדֶךָ.for the sake of Your glorious Name;60מְיַחֲדֶיךָ מְעִידֶיךָ,they proclaim Your Unity and testify61כִּי אֵין בִּלְעָדֶיךָ.that there is none beside You;62בַּקֵּשׁ נָא אוֹבְדֶיךָ,please seek out Your lost ones [Israel]63הֵן בָּאוּ עָדֶיךָ.as they approach You in prayer,64כִּי טוֹבִים דֹּדֶיךָ,for Your love for them is great,65פָּנֶיךָ בִּקַּשְׁתִּי.therefore, I seek Your Presence.66נַפְשִׁי בִּשְׁאֵלָתִי,Give me my life as my request,67וְעַמִּי בְּבַקָּשָׁתִי:and my people’s as my petition.68קוֹלִי יֶעֱרַב נָא,Let my voice be as desirable69כְּמֵחִים תּוֹךְ צִיּוֹנָהas fat offerings offered in Zion;70לְטוֹבָה הִפָּנֶה־נָּא,please turn to me for goodness71לְהַמְצִיאֵנִי חֲנִינָה.and let me find grace [in Your eyes],72כִּי אֶל־מִי אֶפְנֶה־נָּא,for to whom shall I turn now73בְּאֵין מַשְׁעֵן וּמַשְׁעֵנָה.that I am without support?74לִמְיַחֲלֶיךָ סְלַח־נָא,I pray, forgive those who hope in You,75הַשְׁמִיעֵם סָלַחְתִּי.and let them hear “I have forgiven.”76נַפְשִׁי בִּשְׁאֵלָתִי,Give me my life as my request,77וְעַמִּי בְּבַקָּשָׁתִי:and my people’s as my petition.78אֵל מֶֽלֶךְ.Almighty! King!79יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים.Who sits on the throne of mercy,80מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת.governs with kindness81מוֹחֵל עֲוֹנוֹת עַמּוֹ.forgives the iniquities of His people.82מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן.He removes their sins one by one,83מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִיםincreasing forgiveness to sinners,84וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים.and pardon to transgressors.85עוֹשֶׂה צְדָקוֹתActing righteously86עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ.with all who are of flesh and spirit;87לֹא כְרָעָתָםnot according to their wickedness88תִּגְמוֹל:does He repay them.89אֵלAlmighty!90הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַרYou instructed us to recite91שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה.the thirteen Divine attributes;92וּזְכָר לָֽנוּ הַיּוֹםremember unto us this day93בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה.the covenant of thirteen Divine attributes,94כְּמוֹ שֶׁהוֹדַֽעְתָּas You made them known95לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם.to the humble Moses of old,96כְּמוֹ שֶׁכָּתוּבas it is written,97וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן“And Adonoy descended in the cloud,98וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁםand stood with him there,99וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:and proclaimed the Name, Adonoy.100קהל וחזן:Congregation and Chazzan:101וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיוAnd Adonoy passed before him [Moses];102וַיִּקְרָא:and proclaimed:103יְהֹוָה יְהֹוָהAdonoy, Adonoy,104אֵל רַחוּם וְחַנּוּןAlmighty, Merciful, Gracious,105אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִםSlow to Anger,106וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת:and Abundant in Kindness, and Truth.107נֹצֵר חֶֽסֶדKeeper of kindness108לָאֲלָפִיםfor thousands of generations,109נֹשֵׂא עָוֹן וָפֶֽשַׁעEndurer of iniquity, and transgression,110וְחַטָּאָהand sin;111וְנַקֵּה:and Acquitter of those who repent.”112וְסָלַחְתָּ לַעֲוֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ“And pardon our iniquity and our sin,113וּנְחַלְתָּֽנוּ:and take us for Your inheritance.”114סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ.Pardon us our Father, for we have sinned,115מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ:forgive us our King, for we have transgressed.116כִּי אַתָּה אֲדֹנָי“For You, my Master,117טוֹב וְסַלָּחare good and forgiving,118וְרַב חֶֽסֶדand abounding in kindness119לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:to all who call upon You.”
יט. פזמון. חתום יצחק חזק.
יֹשֵׁב בְּסֵתֶר עֶלְיוֹן,
He Who dwells in hidden, high heavens,
מָגִנִּי וְצִנָּתִי.
my Shield, my Protector,
צַעֲקָתִי הַקְשִׁיבָה,
listen to my cry,
וְהַאֲזִינָה רִנָּתִי.
give ear to my song,
חַטֵּא אֶת־חַטָּאתִי,
cleanse my sin;
קָדוֹשׁ תֵּן תִּקְוָתִי.
O Holy One, grant my hope—
נַפְשִׁי בִּשְׁאֵלָתִי,
give me my life as my request,
וְעַמִּי בְּבַקָּשָׁתִי:
and my people’s as my petition.
צְדָקָה עֲשֵׁה לְעַמֶּךָ,
Deal charitably with Your people,
קָדוֹשׁ לְמַעַן שְׁמֶךָ.
Holy One [do it] for Your Name’s sake,
כִּי פַּסּוּ תְּמִימֶיךָ,
for Your perfect ones have vanished,
מַעֲבִירֵי זַעֲמֶיךָ.
[the righteous] who appeased Your anger,
וּמַגִּישֵׁי לַחְמֶךָ,
also [the priests] who brought Your offerings;
לָכֵן עַתָּה בָאתִי.
therefore, I have come now [with prayer].
נַפְשִׁי בִּשְׁאֵלָתִי,
Give me my life as a request,
וְעַמִּי בְּבַקָּשָׁתִי:
and my people’s as my petition.
חַטֹּאת נְעוּרַי תַּצְלִיל,
Drown the sins of my youth,
וְיָם יֵהָפְכוּ כְּצָלִיל.
and let the sea turn them about;6Let them be turned to virtue through repentance.
וְצֶדֶק זְקוּנִים תַּסְלִיל,
exalt the righteousness of our ancestors,
וְשַׁוְעַת נְכֵאִים
and let the prayers of the humble
תַּכְלִיל.
adorn You as a crown.
וְעֵת תְּנַקֵּנִי כְּבַעֲלִיל,
And when You purify me as in a crucible,
מַסְטִינִי אָז יְיֵלִיל.
my accuser [Satan] will bewail,
כִּי לִבִּי לְךָ כָּלִיל,
for my heart will be whole with You;
עַתָּה הִנֵּה בָאתִי.
therefore, I have come now [with prayer].
נַפְשִׁי בִּשְׁאֵלָתִי,
Give me my life as my request,
וְעַמִּי בְּבַקָּשָׁתִי:
and my people’s as my petition.
חַנּוּן חַי חָנֵּנִי,
Gracious and Living One, be gracious to me,
לְקוֹל זַעֲקִי בִּגְרוֹנִי.
the sound of my cry is in my throat,
בְּשָׁמְעֲךָ תַּעֲנֵנִי,
answer me when You hear it.
סְלִיחָתְךָ תַּרְבֵּנִי.
Increase Your forgiveness,
חַיִּים תִּכְתְּבֵנִי,
inscribe me for life,
וְעָנְתָה בִּי צִדְקָתִי.
let my righteousness testify for me.
נַפְשִׁי בִּשְׁאֵלָתִי,
Give me my life as my request,
וְעַמִּי בְּבַקָּשָׁתִי:
and my people’s as my petition.
זֶה אֵלִי הוֹשִׁיעָה,
This is my Almighty, deliver me,
וּזְכֻיּוֹת הַכְרִיעָה.
and incline the scale in my favor;
וּמִזְּבוּלְךָ הוֹפִיעָה,
reveal Yourself from Your Dwelling,
חֹן סֹעֲרָה וְסֹעָה.
and grace Your storm-tossed nation;
וּמְלָשְׁנִי הַבְלִיעָה,
destroy my slanderer [Satan]
צֹאנְךָ מִלְּהַפְשִׁיעָה.
let him not prove Your flock guilty,
פֶּן אֶרְאֶה בָרָעָה,
lest I witness misfortune—
בְּאָבְדַן מוֹלַדְתִּי.
the destruction of my kin.
נַפְשִׁי בִּשְׁאֵלָתִי,
Give me my life as my request,
וְעַמִּי בְּבַקָּשָׁתִי:
and my people’s as my petition.
קַדֵּשׁ שֵׁם קָדְשֶׁךָ,
Sanctify Your holy Name
חִלְּלוּ בְּמִקְדָּשֶׁךָ.
which they7The nations that destroyed the Temples. profaned in Your Sanctuary,
וְאַהֲרוֹנִים קְדוֹשֶׁיךָ,
and [killed] Your holy priests8Lit. the Aharonites, descendants of Aharon, the first priest of God.
מַגִּישֵׁי אִשֶּׁיךָ.
who brought Your burnt-offerings.
וּמַה־יַּעֲשׂוּ קְדוֹשֶׁיךָ,
For what can [Israel] Your holy ones do
כְּפַסּוּ קָדָשֶׁיךָ.
now that Your offerings have ceased?9They have no offerings to atone their iniquities.
שְׁעֵה־נָּא
Therefore we beseech You to regard
מַקְדִּישֶׁיךָ,
the prayers of Your holy ones
כְּפָרִים אִם־שִׁלַּמְתִּי.
as if they offered heifers.
נַפְשִׁי בִּשְׁאֵלָתִי,
Give me my life as my request,
וְעַמִּי בְּבַקָּשָׁתִי:
and my people’s as my petition.
יֵרָצוּ עֲבָדֶיךָ,
Accept [the prayers of] Your servants
לְמַעַן שֵׁם כְּבוֹדֶךָ.
for the sake of Your glorious Name;
מְיַחֲדֶיךָ מְעִידֶיךָ,
they proclaim Your Unity and testify
כִּי אֵין בִּלְעָדֶיךָ.
that there is none beside You;
בַּקֵּשׁ נָא אוֹבְדֶיךָ,
please seek out Your lost ones [Israel]
הֵן בָּאוּ עָדֶיךָ.
as they approach You in prayer,
כִּי טוֹבִים דֹּדֶיךָ,
for Your love for them is great,
פָּנֶיךָ בִּקַּשְׁתִּי.
therefore, I seek Your Presence.
נַפְשִׁי בִּשְׁאֵלָתִי,
Give me my life as my request,
וְעַמִּי בְּבַקָּשָׁתִי:
and my people’s as my petition.
קוֹלִי יֶעֱרַב נָא,
Let my voice be as desirable
כְּמֵחִים תּוֹךְ צִיּוֹנָה
as fat offerings offered in Zion;
לְטוֹבָה הִפָּנֶה־נָּא,
please turn to me for goodness
לְהַמְצִיאֵנִי חֲנִינָה.
and let me find grace [in Your eyes],
כִּי אֶל־מִי אֶפְנֶה־נָּא,
for to whom shall I turn now
בְּאֵין מַשְׁעֵן וּמַשְׁעֵנָה.
that I am without support?
לִמְיַחֲלֶיךָ סְלַח־נָא,
I pray, forgive those who hope in You,
הַשְׁמִיעֵם סָלַחְתִּי.
and let them hear “I have forgiven.”
נַפְשִׁי בִּשְׁאֵלָתִי,
Give me my life as my request,
וְעַמִּי בְּבַקָּשָׁתִי:
and my people’s as my petition.
אֵל מֶֽלֶךְ.
Almighty! King!
יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים.
Who sits on the throne of mercy,
מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת.
governs with kindness
מוֹחֵל עֲוֹנוֹת עַמּוֹ.
forgives the iniquities of His people.
מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן.
He removes their sins one by one,
מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים
increasing forgiveness to sinners,
וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים.
and pardon to transgressors.
עוֹשֶׂה צְדָקוֹת
Acting righteously
עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ.
with all who are of flesh and spirit;
לֹא כְרָעָתָם
not according to their wickedness
תִּגְמוֹל:
does He repay them.
אֵל
Almighty!
הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר
You instructed us to recite
שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה.
the thirteen Divine attributes;
וּזְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם
remember unto us this day
בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה.
the covenant of thirteen Divine attributes,
כְּמוֹ שֶׁהוֹדַֽעְתָּ
as You made them known
לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם.
to the humble Moses of old,
כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב
as it is written,
וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן
“And Adonoy descended in the cloud,
וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם
and stood with him there,
וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:
and proclaimed the Name, Adonoy.
קהל וחזן:
Congregation and Chazzan:
וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו
And Adonoy passed before him [Moses];
וַיִּקְרָא:
and proclaimed:
יְהֹוָה יְהֹוָה
Adonoy, Adonoy,
אֵל רַחוּם וְחַנּוּן
Almighty, Merciful, Gracious,
אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם
Slow to Anger,
וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת:
and Abundant in Kindness, and Truth.
נֹצֵר חֶֽסֶד
Keeper of kindness
לָאֲלָפִים
for thousands of generations,
נֹשֵׂא עָוֹן וָפֶֽשַׁע
Endurer of iniquity, and transgression,
וְחַטָּאָה
and sin;
וְנַקֵּה:
and Acquitter of those who repent.”
וְסָלַחְתָּ לַעֲוֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ
“And pardon our iniquity and our sin,
וּנְחַלְתָּֽנוּ:
and take us for Your inheritance.”
סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ.
Pardon us our Father, for we have sinned,
מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ:
forgive us our King, for we have transgressed.
כִּי אַתָּה אֲדֹנָי
“For You, my Master,
טוֹב וְסַלָּח
are good and forgiving,
וְרַב חֶֽסֶד
and abounding in kindness
לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:
to all who call upon You.”