Skip to the daf
טוען את הדף…
Skip to the text

לערב ראש השנה 28

Selichot Nusach Lita Linear · Erev Rosh Hashana, Chapter 28

‹›
  1. 1

    חיבר רב סעדיה גאון

    The following prayer was composed by R’ Saadyah Gaon.

  2. 2

    אָנָּא הַבֵּט בְּצִדְקַת

    We beseech You, look at the righteousness

  3. 3

    עֲבָדֶיךָ וַחֲסִידֶיךָ,

    of Your servants and Your pious ones,

  4. 4

    אֲשֶׁר הֶעֱרוּ נַפְשָׁם לָמוּת עָלֶיךָ,

    who exposed themselves to death for You,

  5. 5

    וְלֹא־חָסוּ עַל־נַפְשָׁם

    and did not spare themselves

  6. 6

    וְעַל זַרְעָם,

    or their children,

  7. 7

    וְקָצוּ וּמָאֲסוּ בְּחַיֵּי הָעוֹלָם־הַזֶּה.

    but rejected the life of this world.

  8. 8

    וּבִטְּלוּ רְצוֹנָם מִפְּנֵי רְצוֹנֶיךָ,

    They subjected their will to Your will

  9. 9

    וְקִדְּשׁוּ שִׁמְךָ הַגָּדוֹל

    and sanctified Your great Name,

  10. 10

    וְלֹא חִלְּלוּהוּ.

    and did not desecrate It.

  11. 11

    וְרָצוּ לַזֶּבַח,

    They willingly offered themselves as sacrifices;

  12. 12

    וּפָשְׁטוּ צַוָּארָם

    they stretched out their necks

  13. 13

    וְעָמְדוּ בְּנִסָּיוֹן וְנֶאֱמָנוּ

    and withstood the test, and were found true;

  14. 14

    וְנִבְחֲנוּ בְּצֵרוּף,

    they were proven with cleansing,

  15. 15

    וְנִמְצְאוּ תְמִימִים:

    and found to be perfect.

  16. 16

    וְנָגְעוּ דְּמֵי אָבוֹת וּבָנִים,

    The blood of fathers and sons merged,

  17. 17

    וּדְמֵי רַחְמָנִיּוֹת וְיַלְדֵיהֶן,

    also the blood of mothers and children;

  18. 18

    וְנִתְעָרְבוּ דְמֵי אַחִים וְאַחָיוֹת,

    the blood of brothers and sisters were mingled,

  19. 19

    וּדְמֵי חֲתָנִים וְכַלּוֹת,

    also the blood of bridgrooms and brides,

  20. 20

    וּדְמֵי חֲכָמִים וַחֲכָמוֹת,

    the blood of wise men and women,

  21. 21

    וּדְמֵי הֲגוּנִים וַהֲגוּנוֹת,

    the blood of worthy men and women,

  22. 22

    וּדְמֵי בַּחוּרִים וּבַחוּרוֹת,

    the blood of young men and women,

  23. 23

    וּדְמֵי פַּרְנָסִים

    the blood of communal leaders

  24. 24

    וְחַזָּנֵיהֶם,

    and their adjutants,

  25. 25

    וּדְמֵי חֲסִידִים וַחֲסִידוֹת,

    the blood of pious men and women,

  26. 26

    וּדְמֵי זְקֵנִים וּזְקֵנוֹת,

    the blood of old men and women,

  27. 27

    וּדְמֵי דַּיָּנִים וְסוֹפְרֵיהֶם,

    the blood of judges and their scribes,

  28. 28

    וּדְמֵי מְלַמְּדִים וְתַלְמִידֵיהֶם,

    the blood of teachers and their pupils;

  29. 29

    וְדְמֵי אֲנָשִׁים וּנְשׁוֹתֵיהֶם,

    the blood of husbands and their wives;

  30. 30

    וְנֶהֶרְגּוּ כֻלָּם יַחַד,

    they were all slain together

  31. 31

    עַל־קִדּוּשׁ

    for the sanctification

  32. 32

    שִׁמְךָ הַמְּיֻחָד:

    of Your holy and unique Name.

  33. 33

    אֶרֶץ אַל־תְּכַסִּי דָמָם,

    Earth! Cover not their blood,

  34. 34

    וְאַל־יְהִי מָקוֹם לְזַעֲקָתָם,

    and let their cry find no [resting] place,1Job 16:18.

  35. 35

    עַד־יַשְׁקִיף וְיֵרֶא יְהֹוָה מִשָּׁמַיִם,

    until Adonoy looks from heaven and sees,

  36. 36

    וְיִנְקֹם נִקְמָתוֹ,

    and takes His own vengeance,

  37. 37

    וְנִקְמַת עַמּוֹ,

    and the vengeance of His people,

  38. 38

    וְנִקְמַת תּוֹרָתוֹ

    and the vengeance of His Torah,

  39. 39

    וְנִקְמַת דַּם עֲבָדָיו,

    and the vengeance of His servants

  40. 40

    אֲשֶׁר־שָׁפְכוּ דָמָם כַּמַּיִם,

    whose blood was poured like water;

  41. 41

    כְּהִבְטַחְתָּנוּ

    as You promised us

  42. 42

    בְּיַד אֲבִי־חוֹזֶה,

    through [Moses], the father of all prophets,

  43. 43

    הַרְנִינוּ גוֹיִם עַמּוֹ,

    “Sing the praises of His people, you nations,

  44. 44

    כִּי דַּם־עֲבָדָיו יִקּוֹם,

    for the blood of His servants, He will avenge,

  45. 45

    וְנָקָם יָשִׁיב לְצָרָיו,

    and vengeance will He repay to His foes;

  46. 46

    וְכִפֶּר אַדְמָתוֹ

    and His land will be atoned

  47. 47

    עַמּוֹ:

    [with the atonement] of His people.”2Deuteronomy 32:43.

  48. 48

    אֶת־אֵלֶּה מִזְבְּחוֹת זְכֹר,

    Remember these altars,

  49. 49

    וְאֵלֶּה עֲקֵדוֹת תִּרְאֶה

    and see these bindings [sacrifices],

  50. 50

    כִּי עַל אַחַת

    for because of one binding [Isaac’s],

  51. 51

    הִרְעִישׁ הָעוֹלָם

    the world shook,

  52. 52

    וְהֵן אֶרְאֶלָּם צָעֲקוּ חוּצָה.

    and the angels cried without,3Isaiah 33:7.

  53. 53

    וְנִשְׁבַּעְתָּ לְבָרֵךְ

    and You swore that You would bless,

  54. 54

    עוֹקֵד

    [Abraham] the one who bound,

  55. 55

    וְנֶעֱקָד.

    and [Isaac] who was bound,

  56. 56

    לְהַרְבּוֹת זַרְעָם

    to multiply their children

  57. 57

    כְּחוֹל הַיָּם.

    like the sand of the sea.

  58. 58

    וְאַף כִּי עַתָּה

    And certainly now

  59. 59

    כַּמָּה וְכַמָּה עָקְדוּ בְנֵיהֶם.

    that so many [sacrificed] bound their children

  60. 60

    עַל יִחוּד שִׁמְךָ

    for the unity of Your Name,

  61. 61

    הַמְיֻחָד הַנִּכְבָּד.

    Unique and Revered One.

  62. 62

    נָא דוֹרֵשׁ דָּמִים

    We beseech You, Avenger of blood,

  63. 63

    קוֹל דְּמֵי בָנֶיךָ

    the voice of Your children’s blood,

  64. 64

    צוֹעֲקִים אֵלֶיךָ מִן הָאֲדָמָה.

    cry out to You from the earth,

  65. 65

    וְלָאָרֶץ לֹא יְכֻפַּר

    and let the land not atone

  66. 66

    לַדָּם אֲשֶׁר שֻׁפַּךְ בָּהּ

    the blood that was spilled in her,

  67. 67

    כִּי אִם בְּדַם שׁוֹפְכוֹ.

    except with the blood of those who spilt it.

  68. 68

    וְהִנָּחֵם,

    And let Your mind be changed,

  69. 69

    וְשַׁכֵּךְ אַף,

    and let Your anger be stilled,

  70. 70

    וְכַלֵּה חֵמָה.

    and Your wrath be withheld;

  71. 71

    וְתַשְׁבִּית שׁוֹד וָשֶׁבֶר

    and cease destruction and ruin

  72. 72

    מֵעַמֶּךָ:

    from Your people.

  73. 73

    חוּס וְרַחֵם אֶת־יֶתֶר הַפְּלֵיטָה,

    Spare and have mercy on the escaped remnant,

  74. 74

    וְתוֹצִיאֶנָּה מֵאֲפֵלָה לְאוֹרָה,

    and bring them from darkness to light,

  75. 75

    וְחַדֵּשׁ עָלֵינוּ שָׁנָה־טוֹבָה,

    and grant us a good year,

  76. 76

    שְׁנַת־רָצוֹן וְעֵת־גְּאֻלָּה:

    a year of favor and time of redemption.

  77. 77

    שַׁדַּי תִּזְכֹּר־לָנוּ

    Almighty, remember to us

  78. 78

    בְּרִית־אֶזְרָח,

    the covenant with Abraham,

  79. 79

    וְתִפְקֹד לָנוּ

    and recall for us

  80. 80

    זְכוּת הַנֶּעֱקָד,

    the merit of [Isaac], who was bound,

  81. 81

    וּתְרַחֲמֵנוּ

    and have mercy on us

  82. 82

    בְּצִדְקַת אִישׁ־תָּם:

    for the piety of [Jacob] the perfect man.

  83. 83

    וְאַתָּה צַדִּיק

    And You are the Righteous One

  84. 84

    עַל כָּל הַבָּא עָלֵינוּ.

    over all that has come upon us;

  85. 85

    כִּי אֱמֶת עָשִׂיתָ

    for You have acted truthfully

  86. 86

    וַאֲנַחְנוּ הִרְשַׁעְנוּ:

    and we have acted wickedly.

  87. 87

    הִרְשַֽׁעְנוּ וּפָשַֽׁעְנוּ לָכֵן לֹא נוֹשָֽׁעְנוּ, וְתֵן בְּלִבֵּֽנוּ לַעֲזוֹב דֶּֽרֶךְ רֶֽשַׁע, וְחִישׁ לָֽנוּ יֶֽשַׁע, כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶֽךָ יַעֲזוֹב רָשָׁע דַרְכּוֹ וְאִישׁ אָֽוֶן מַחְשְׁבוֹתָיו וְיָשׁוֹב אֶל יְהוָֹה וִירַחֲמֵֽהוּ וְאֶל אֱלֹהֵֽינוּ כִּי יַרְבֶּה לִסְלֽוֹחַ:

  88. 88

    מְשִֽׁיחַ צִדְקֶֽךָ אָמַר לְפָנֶֽיךָ שְׁגִיאוֹת מִי יָבִין מִנִּסְתָּרוֹת נַקֵּֽנִי. נַקֵּֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ מִכָּל פְּשָׁעֵֽינוּ וְטַהֲרֵֽנוּ מִכָּל טֻּמְאוֹתֵֽינוּ וּזְרוֹק עָלֵֽינוּ מַֽיִם טְהוֹרִים וְטַהֲרֵֽנוּ. כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶֽךָ וְזָרַֽקְתִּי עֲלֵיכֶם מַֽיִם טְהוֹרִים וּטְהַרְתֶּם מִכֹּל טֻמְאוֹתֵיכֶם וּמִכָּל גִּלּוּלֵיכֶם אֲטַהֵר אֶתְכֶם:

  89. 89

    מִיכָה עַבְדְּךָ אָמַר לְפָנֶֽיךָ. מִי אֵל כָּמֽוֹךָ נוֹשֵׂא עָו‍ֹן וְעוֹבֵר עַל פֶּֽשַׁע לִשְׁאֵרִית נַחֲלָתוֹ לֹא הֶחֱזִיק לָעַד אַפּוֹ כִּי חָפֵץ חֶֽסֶד הוּא: יָשׁוּב יְרַחֲמֵֽנוּ יִכְבּוֹשׁ עֲו‍ֹנוֹתֵֽינוּ. וְתַשְׁלִיךְ בִּמְצֻלוֹת יָם כָּל חַטֹּאתָם: וְכָל־חַטֹּאת עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל תַּשְׁלִיךְ בִּמְקוֹם אֲשֶׁר לֹא יִזָּכְרוּ וְלֹא יִפָּקְדוּ וְלֹא יַעֲלוּ עַל לֵב לְעוֹלָם תִּתֵּן אֱמֶת לְיַעֲקֹב חֶֽסֶד לְאַבְרָהָם אשֶׁר נִשְׁבַּֽעְתָּ לַאֲבוֹתֵֽינוּ מִימֵי קֶֽדֶם:

  90. 90

    דָּנִיֵּאל אִישׁ חֲמוּדוֹת שִׁוַּע לְפָנֶֽיךָ הַטֵּה אֱלֹהַי אָזְנְךָ וּשְׁמָע פְּקַח עֵינֶֽיךָ וּרְאֵה שׁוֹמְמוֹתֵֽינוּ וְהָעִיר אֲשֶׁר נִקְרָא שִׁמְךָ עָלֶֽיהָ כִּי לֹא עַל צִדְקוֹתֵֽינוּ אֲנַֽחְנוּ מַפִּילִים תַּחֲנוּנֵֽינוּ לְפָנֶֽיךָ. כִּי עַל רַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים: אֲדֹנָי שְׁמָעָה אֲדֹנָי סְלָחָה אֲדֹנָי הַקְשִֽׁיבָה וַעֲשֵׂה אַל תְּאַחַר לְמַעַנְךָ אֱלֹהַי כִּי שִׁמְךָ נִקְרָא עַל עִירְךָ וְעַל עַמֶּֽךָ:

  91. 91

    עֶזְרָא הַסּוֹפֵר אָמַר לְפָנֶֽיךָ. אֱלֹהַי בּֽשְׁתִּי וְנִכְלַֽמְתִּי לְהָרִים אֱלֹהַי פָּנַי אֵלֶֽיךָ כִּי עֲוֹנוֹתֵֽינוּ רָֽבוּ לְמַעְלָה רֹאשׁ וְאַשְׁמָתֵֽנוּ גָדְלָה עַד לַשָּׁמָֽיִם: וְאַתָּה אֱלֽוֹהַּ סְלִיחוֹת חַנּוּן וְרַחוּם אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וְלֹא עֲזַבְתָּם: אַל תַּעַזְבֵֽנוּ אָבִֽינוּ. וְאַל תִּטְּשֵֽׁנוּ בּוֹרְאֵֽנוּ. וְאַל תַּזְנִיחֵֽנוּ יוֹצְרֵֽנוּ וְאַל תַּֽעַשׂ עִמָּֽנוּ כָּלָה כְּחַטֹּאתֵֽינוּ. וְקַיֶּם לָֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ אֶת הַדָּבָר שֶׁהִבְטַחְתָּֽנוּ בְּקַבָּלָה עַל יְדֵי יִרְמְיָה חוֹזָךְ. כָּאָמוּר בַּיָּמִים הָהֵם וּבָעֵת הַהִיא נְאֻם יְהֹוָה יְבֻקַּשׁ אֶת עֲו‍ֹן יִשְׂרָאֵל וְאֵינֶֽנּוּ וְאֶת חַטֹּאת יְהוּדָה וְלֹא תִמְּצָאֶֽינָה. כִּי אֶסְלַח לַאֲשֶׁר אַשְׁאִיר: עַמְּךָ וְנַחֲלָתְךָ. רְעֵבֵי טוּבְךָ צְמֵאֵי חַסְדֶּֽךָ. תְּאֵבֵי יִשְׁעֶֽךָ. יַכִּֽירוּ וְיֵדְעוּ כִּי לַיהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ הָרַחֲמִים וְהַסְּלִיחוֹת:

  92. 92

    אֵל רַחוּם שְׁמֶֽךָ. אֵל חַנּוּן שְׁמֶֽךָ. בָּֽנוּ נִקְרָא שְׁמֶֽךָ. יְהֹוָה עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ: עֲשֵׂה לְמַֽעַן אֲמִתָּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן בְּרִיתָךְ. עֲשֵׁה לְמַֽעַן גָּדְלָךְ וְתִפְאַרְתָּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן דָּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן הוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן וִעוּדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן זִכְרָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן חַסְדָּךְ. עֲשֵׂה לְמַעַן טוּבָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יִחוּדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן כְּבוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן לִמּוּדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן מַלְכוּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן נִצְחָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן סוֹדָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן עֻזָּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן פְּאֵרָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן צִדְקָתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן קְדֻשָּׁתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן רַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים. עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁכִינָתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן תְּהִלָּתָךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן אוֹהֲבֶֽיךָ שֹׁכְנֵי עָפָר. עֲשֵׂה לְמַֽעַן אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב. עֲשֵׂה לְמַֽעַן משֶׁה וְאַהֲרֹן, עֲשֵׂה לְמַֽעַן דָּוִד וּשְׁלֹמֹה. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יְרוּשָׁלַֽיִם עִיר קָדְשֶֽׁךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן שִׁמְמוֹת הֵיכָלֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן הֲרִיסוּת מִזְבְּחֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן דַּם עֲבָדֶיךָ הַשָּׁפוּךְ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן הֲרוּגִים עַל שֵׁם קָדְשֶֽׁךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן טְבוּחִים עַל יִחוּדֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן בָּאֵי בָאֵשׁ וּבַמַּֽיִם עַל קִדּוּשׁ שְׁמֶֽךָ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן יוֹנְקֵי שָׁדַֽיִם שֶׁלֹּא חָטְאוּ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן גְּמוּלֵי חָלָב שֶׁלֹּא פָשְׁעוּ. עֲשֵׂה לְמַֽעַן תִּינוֹקוֹת שֶׁל בֵּית רַבָּן. עֲשֵׂה לְמַעַנְךָ אִם לֹא לְמַעֲנֵֽנוּ. עֲשֵׂה לְמַעַנְךָ וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ:

  93. 93

    עֲנֵנוּ יְהֹוָה עֲנֵנוּ. עֲנֵֽנוּ אֱלֹהֵֽינוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אָבִֽינוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ בּוֹרְאֵֽנוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ גּוֹאֲלֵֽנוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ דוֹרְשֵׁנוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ הָאֵל הַנֶּאֱמָן עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ וָתִיק וְחָסִיד עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ זַךְ וְיָשָׁר עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ חַי וְקַיָּם עֲנֵֽנוּ: עֲנֵֽנוּ טוֹב וּמֵטִיב עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ יוֹדֵֽעַ יֶֽצֶר עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ כּוֹבֵשׁ כְּעָסִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ לוֹבֵשׁ צְדָקוֹת עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ מֶֽלֶךְ מַלְכֵי הַמְלָכִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ נוֹרָא וְנִשְׂגָּב עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ סוֹלֵחַ וּמוֹחֵל עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ עוֹנֶה בְּעֵת צָרָה עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ פּוֹדֶה וּמַצִּיל עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ צַדִּיק וְיָשָׁר עֲנֵנוּ. עֲנֵֽנוּ קָרוֹב לְקוֹרְאָיו עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ רַחוּם וְחַנּוּן עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ שׁוֹמֵֽעַ אֶל אֶבְיוֹנִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ תּוֹמֵךְ תְּמִימִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֱלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֱלֹהֵי אַבְרָהָם עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ פַּֽחַד יִצְחָק עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֲבִיר יַעֲקֹב עֲנֵנוּ. עֲנֵֽנוּ עֶזְרַת הַשְּׁבָטִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ מִשְׂגַּב אִמָּהוֹת עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ קָשֶׁה לִכְעוֹס עֲנֵֽנוּ. עֲנֵנוּ רַךְ לִרְצוֹת עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ עוֹנֶה בְּעֵת רָצוֹן עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ אֲבִי יְתוֹמִים עֲנֵֽנוּ. עֲנֵֽנוּ דַיַּן אַלְמָנוֹת עֲנֵֽנוּ:

  94. 94

    מִי שֶׁעָנָה לְאַבְרָהָם אָבִֽינוּ בְּהַר הַמּוֹרִיָּה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיִצְחָק בְּנוֹ כְּשֶׁנֶּעֱקַד עַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּֽחַ הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיַעֲקֹב בְּבֵית אֵל הוּא יַעֲנֵנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיוֹסֵף בְּבֵית הָאֲסוּרִים הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לַאֲבוֹתֵֽינוּ עַל יַם סוּף הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְמשֶׁה בְּחוֹרֵב הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְאַהֲרֹן בַּמַּחְתָּה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְפִינְחָס בְּקוּמוֹ מִתּוֹךְ הָעֵדָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לִיהוֹשֻֽׁעַ בַּגִּלְגָּל הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לִשְׁמוּאֵל בַּמִּצְפָּה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְדָוִד וּשְׁלֹמֹה בְנוֹ בִּירוּשָׁלָֽיִם הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְאֵלִיָּֽהוּ בְּהַר הַכַּרְמֶל הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לֶאֱלִישָׁע בִּירִיחוֹ הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְיוֹנָה בִמְעֵי הַדָּגָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְחִזְּקִיָֽהוּ מֶֽלֶךְ יְהוּדָה בְּחָלְיוֹ, הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לַחֲנַנְיָה מִישָׁאֵל וַעֲזַרְיָה בְּתוֹךְ כִּבְשַׁן הָאֵשׁ הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְדָנִיֵּאל בְּגוֹב הָאֲרָיוֹת הוּא יַעֲנֵנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְמָרְדְּכַי וְאֶסְתֵּר בְּשׁוּשַׁן הַבִּירָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְעֶזְרָא בַגּוֹלָה הוּא יַעֲנֵֽנוּ: מִי שֶׁעָנָה לְכָל הַצַדִּיקִים וְהַחֲסִידִים וְהַתְּמִימִים וְהַיְשָׁרִים הוּא יַעֲנֵֽנוּ:

  95. 95

    רַחְמָנָא דְעָנֵי לַעֲנִיֵּי עֲנֵינָן. רַחֲמָנָא דְעָנֵי לִתְבִירֵי לִבָּא עֲנֵינָן. רַחֲמָנָא דְעָנֵי לְמַכִּיכֵי רוּחָא עֲנֵינָן. רַחֲמָנָא עֲנֵינָן. רַחֲמָנָא חוּס. רַחֲמָנָא פְּרוֹק. רַחֲמָנָא שְׁזִיב. רַחֲמָנָא רְחַם עֲלָן. הַשְׁתָּא בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב:

  96. 96

    וַיֹּֽאמֶר דָּוִד אֶל־גָּד צַר־לִי מְאֹד נִפְּלָה־נָּא בְיַד־יְהֹוָה כִּי־רַבִּים רַחֲמָיו וּבְיַד־אָדָם אַל־אֶפֹּֽלָה:

  97. 97

    רַחוּם וְחַנּוּן חָטָֽאתִי לְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה מָלֵא רַחֲמִים רַחֵם עָלַי וְקַבֵּל תַּחֲנוּנָי: יְהֹוָה אַל־בְּאַפְּךָ תוֹכִיחֵֽנִי וְאַל־בַּחֲמָתְךָ תְיַסְּרֵֽנִי: חָנֵּֽנִי יְהֹוָה כִּי אֻמְלַל אָֽנִי רְפָאֵֽנִי יְהֹוָה כִּי נִבְהֲלוּ עֲצָמָי: וְנַפְשִׁי נִבְהֲלָה מְאֹד וְאַתָּה יְהֹוָה עַד־מָתָי: שׁוּבָה יְהֹוָה חַלְּצָה נַפְשִׁי הוֹשִׁיעֵֽנִי לְמַֽעַן חַסְדֶּֽךָ: כִּי אֵין בַּמָּֽוֶת זִכְרֶךָ בִּשְׁאוֹל מִי־יוֹדֶה לָּךְ: יָגַֽעְתִּי־בְּאַנְחָתִי אַשְׂחֶה בְכָל־לַֽיְלָה מִטָּתִי בְּדִמְעָתִי עַרְשִׂי אַמְסֶה: עָשְׁשָׁה מִכַּֽעַס עֵינִי עָתְקָה בְּכָל־צוֹרְרָי: סֽוּרוּ מִמֶּֽנִּי כָּל־פֹּֽעֲלֵי אָוֶן כִּי־שָׁמַע יְהֹוָה קוֹל בִּכְיִי: שָׁמַע יְהֹוָה תְּחִנָּתִי יְהֹוָה תְּפִלָּתִי יִקָּח: יֵבֽשׁוּ וְיִבָּהֲלוּ מְאֹד כָּל־אֹיְבָי יָשֻֽׁבוּ יֵבֽשׁוּ רָֽגַע:

Hebrew: The Metsudah Selichos: Hebrew text, Metsudah Publications, 1986 · CC-BY

English: The Metsudah Selichos: translated and annotated by Rabbi Avrohom Davis, Metsudah Publications, 1986 · CC-BY

Texts from Sefaria.