Skip to the daf
טוען את הדף…
Skip to the text

לערב ראש השנה 29

Selichot Nusach Lita Linear · Erev Rosh Hashana, Chapter 29

‹›
  1. 1

    מג. פזמון

  2. 2

    אֶנְקַת מְסַלְּדֶיךָ,

    The cry of those who praise You

  3. 3

    תַּעַל לִפְנֵי כִסֵּא כְבוֹדֶךָ.

    may it rise before Your Throne of Honor.

  4. 4

    מַלֵּא מִשְׁאֲלוֹת

    Fulfill the requests of

  5. 5

    עַם מְיַחֲדֶיךָ

    the people that proclaim Your Unity,

  6. 6

    שׁוֹמֵעַ תְּפִלַּת

    [You, Who] listens to the prayer of

  7. 7

    בָּאֵי עָדֶיךָ:

    those who come to You.

  8. 8

    סְלָחָה

    Forgive [us]!

  9. 9

    מִבּוֹא בַמִּשְׁפָּט,

    [Refrain] from bringing us to judgement

  10. 10

    עַל עִנּוּי וְעַל־עִוּוּת מִשְׁפָּט.

    for the delay and distortion of justice,1I.e. for the distortion that we committed.

  11. 11

    כִּי אִם לְפִי מִשְׁפָּט,

    for if [You will judge] according to justice2I.e. according to what we really deserve.

  12. 12

    מִי יִצְדַּק לְפָנֶיךָ

    who will [be considered] righteous before You,

  13. 13

    אֱלֹהֵי הַמִּשְׁפָּט:

    God of justice.

  14. 14

    יְדֵי עַם הַדְּחוּיִים,

    The hands of the expelled people,

  15. 15

    תֶּחֱזַקְנָה כְּאָז

    strengthen them as of yore

  16. 16

    הֱיוֹת־לְךָ אֲחוּיִים.

    since to You they cleave

  17. 17

    כִּי אִם לְפִי רְאוּיִים,

    for if [You do to them] as they deserve

  18. 18

    מַה יִּתְרוֹן

    what purpose [would it serve]

  19. 19

    שֶׁהֵם חַיִּים:

    that they [remain] alive.3We ask that we be judged more leniently than we deserve.

  20. 20

    לְךָ בְּהִתְחַנְּנִי

    When I entreat You

  21. 21

    בְּמוֹ פִי,

    with the utterances of my mouth.

  22. 22

    קַבְּלֵנִי

    Receive me as [You did]

  23. 23

    כִּבְמִכְלַל יֹפִי.

    in [the place] of perfect splendor,4I.e., the Temple.

  24. 24

    כִּי אִם לְפִי דֹפִי,

    for if [You judge me] according to [my] fault

  25. 25

    הֵן־אֲנִי יָדִי שַׂמְתִּי לְמוֹ־פִי:

    then I place my hand to my mouth.5I.e., then I am struck speechless.

  26. 26

    נָאוֹר,

    Enlightened One!

  27. 27

    כְּרַב־חֶסֶד

    According to Your great kindness

  28. 28

    עִמָּנוּ תִפְעַל,

    act towards us,

  29. 29

    וְלֹא תְשַׁלֵּם לָנוּ כְּמִפְעַל.

    and do not pay according to our deeds,

  30. 30

    כִּי אִם לְפִי פֹּעַל.

    for according to [what we] do

  31. 31

    מִי יֹאמַר

    who could possibly say:

  32. 32

    זִכִּיתִי לִבִּי מִמַּעַל.

    “I have cleansed my heart from deception.”

  33. 33

    וְאִם הֵמַרְנוּ אֹמֶר,

    And if we have perverted Your command,

  34. 34

    שְׁעֵה וְקַבֵּל זֶמֶר.

    [nevertheless], heed us and accept our song,

  35. 35

    כִּי אִם לְפִי מֶמֶר,

    for according to what [we have] perverted

  36. 36

    מַה יַעֲשׂוּ

    what shall they do,

  37. 37

    שׁוֹכְנֵי בַתֵּי חֹמֶר:

    they that reside in mud huts.6I.e., those that reside in this lowly world.

  38. 38

    בְּרַחֲמִים וְלֹא בְכַעַס,

    With compassion and not with anger,

  39. 39

    הַיּוֹם וּבְכָל־יוֹם תַּעַשׂ.

    act [towards us] today and every day,

  40. 40

    כִּי אִם לְפִי מַעַשׂ,

    for according to our deeds

  41. 41

    וַאֲנַחְנוּ לֹא־נֵדַע מַה־נַּעַשׂ:

    we would not know what to do.

  42. 42

    אין לומר כי אם במנין עשרה

  43. 43

    מַחֵי וּמַסֵּי, מֵמִית וּמְחַיֶּה. מַסִּיק מִשְּׁאוֹל, לְחַיֵּי־עָלְמָא: בְּרָא כַּד־חָטֵי, אָבוּהִי לַקְיֵהּ. אָבוּהִי דְחָיִיס, אַסֵּי לִכְאֵבֵיהּ: עַבְדָא דְמָרִיד, נָפִיק בְּקוֹלָר. מָרֵהּ תָּאִיב, וְתַבִּיר קוֹלָרֵיהּ: בְּרָךְ בּוּכְרָךְ אֲנָן, וְחָטִּינָן קַמָּךְ. הָא רָוֵי נַפְשִׁין בְּגִדִין מְרָרִין: עַבְדָּךְ אֲנָן וּמְרוֹדִינָן קַמָּךְ. הָא בְּבִיזְתָא, הָא בְּשִׁבְיָא, הָא בְּמַלְקְיוּתָא: בְּמָטוּ מִנָּךְ בְּרַחֲמָךְ דִּנְפִישִׁין. אַסֵּי לְכְאֵיבִין דִּתְקוֹף עֲלָן, עַד דְּלָא נֶהֱוֵי גְּמִירָא בַּשִּׁבְיָא:

Hebrew: The Metsudah Selichos: Hebrew text, Metsudah Publications, 1986 · CC-BY

English: The Metsudah Selichos: translated and annotated by Rabbi Avrohom Davis, Metsudah Publications, 1986 · CC-BY

Texts from Sefaria.