Skip to the daf
טוען את הדף…
Skip to the text

ויצא 7

Midrash Tanchuma Buber · Vayetzei, Chapter 7

‹›
  1. 1

    ד"א ויחלום והנה סולם, אמר ר' יוסי הגלילי הראה לו מנשה עשה סמל. [ד"א] ויחלום והנה סולם. אמר ר' אלעזר ב"ר שמעון בן (יוסי) [יוחי], הראה לו מזבח, שנאמר מזבח אדמה [וגו' ולא תעלה במעלות על מזבחי] (שמות כ כד כו), וראשו מגיע השמימה, זה ענן הקטורת, והנה מלאכי אלהים, אלו הכהנים שעומדים על כבש המזבח ומשמשין. אמר ר' שמעון בן חלפתא הראה לו קרח, שנאמר ותפתח הארץ את פיה (במדבר טז לב), וראשו מגיע השמימה, הראה לו משה, שנאמר ולא משה אמר עלה אל ה' (שמות כד א).

    Another interpretation (of Gen. 28:12): THEN HE DREAMED THAT HERE WAS A LADDER (rt. SLM). R. Jose the Galilean said: He showed him Manasseh making an image (rt. SML).18Cf. Gen. R. 68:13. Another interpretation (of Gen. 28:12): R. Eleazar b. R. Simeon ben {Jose} [Johay] said: He showed him an altar, as stated (in Exod. 20:21 [24], 23 [26]): AN ALTAR OF EARTH YOU SHALL MAKE FOR ME…. AND YOU SHALL NOT GO UP BY STEPS UPON MY ALTAR.19Cf. Gen. R. 68:12. (Gen. 28:12, cont.:) WITH ITS TOP REACHING TO THE HEAVENS. This is the cloud of incense. (Ibid., cont.:) AND BEHOLD, THE ANGELS OF GOD. These are the priests who stand on the ramp (KBSh)20Cf. the end of the previous verse, according to which Jacob LAY DOWN (rt.: ShKB) IN THAT PLACE. of the altar and minister. R. Simeon ben Halafta said: He showed him Korah, as stated (in Numb. 16:32): AND THE EARTH OPENED ITS MOUTH. (Gen. 28:12:) WITH ITS TOP REACHING TO THE HEAVENS. He showed him Moses, as stated (in Exod 24:1): THEN HE SAID UNTO MOSES: GO UP UNTO THE LORD.

  2. 2

    ד"א ויחלום והנה סולם מוצב ארצה, אמר ר' אלעזר בן עזריה הראה לו אליהו, שנאמר ויעל אליהו בסערה השמים (מ"ב ב יא). ד"א ויחלום, אמר ר' שמעון בן יוחי הראה לו סיני, זה סימן, ס' עולה ששים, י' עשרה, נ' חמשים, י' עשרה, הרי מאה ושלשים, וסולם מאה ושלשים. נאמר כאן מוצב ארצה וראשו מגיע השמימה, ונאמר בסיני (והנה) [וההר] בוער באש עד לב השמים (דברים ד יא).

    Another interpretation (of Gen. 28:12): THEN HE DREAMED THAT HERE WAS A LADDER PLACED ON EARTH. R. Eleazar ben Azariah said: He showed him Jonah, as stated (in Jonah 2:7 [6]): I WENT DOWN TO THE ROOTS OF THE MOUNTAINS…. (Gen. 28:12, cont.:) WITH ITS TOP REACHING TO THE HEAVENS. He showed him Elijah, as stated (in II Kings 2:11): AND ELIJAH WENT UP IN A WHIRLWIND INTO THE HEAVENS. Another interpretation (of Gen. 28:12): THEN HE DREAMED. R. Simeon ben Johay said: He showed him Sinai (SYNY). This is a symbol. S = sixty, Y = ten, N = fifty, Y = ten. The sum is one hundred and thirty. LADDER also is a hundred and thirty.21In the MT LADDER is SLM (S = 60, L = 30, M = 40, for a total of 130); but the Buber text spells LADDER SWLM for a total of 136. It is stated here (in Gen. 21:12, cont.): PLACED ON EARTH WITH ITS TOP REACHING TO THE HEAVENS. It is also said of Sinai (in Deut. 4:11): {AND BEHOLD, IT WAS} [AND THE MOUNTAIN WAS] BURNING WITH FIRE UP TO THE HEART OF THE HEAVENS.

  3. 3

    ד"א והנה מלאכי אלהים זה משה ואהרן, שנאמר ויעל משה ואהרן (שמות כד ט), והנה ה' נצב עליו, וירד ה' על הר סיני (שם יט כ), ויאמר אני ה' אלהי אברהם אביך ואלהי יצחק (בראשית כח יג), ונאמר בסיני אנכי ה' אלהיך (שמות כ א).

    Another interpretation (of Gen. 28:12): AND BEHOLD, THE ANGELS OF GOD. This refers to Moses and Aaron, as stated (in Exod. 24:9): THEN THERE WENT UP MOSES AND AARON.22The passage continues: NADAB, ABIHU, AND SEVENTY OF THE ELDERS OF ISRAEL. (Gen. 28:13:) AND BEHOLD, THE LORD STOOD UPON IT. (Exod. 19:20:) AND THE LORD CAME DOWN UPON MOUNT SINAI. (Gen. 12:13, cont.:) AND SAID: I AM THE LORD, THE GOD OF YOUR FATHER ABRAHAM AND THE GOD OF ISAAC. It is also stated on Sinai (in Exod. 20:1): I AM THE LORD YOUR GOD.

Hebrew: Midrash Tanhuma haKadum veHaYashan, S. Buber, 1885 · Public Domain

English: Midrash Tanhuma, S. Buber Recension; trans. by John T. Townsend, 1989. · CC-BY

Texts from Sefaria.