Skip to the daf
טוען את הדף…
Skip to the text

שמות 17

Midrash Tanchuma Buber · Shemot, Chapter 17

‹›
  1. 1

    ועתה הנה צעקת בני ישראל באה אלי וגם ראיתי את הלחץ וגו' (שמות ג ט) מלמד שהיה הקב"ה מביט במצרים היאך היו משעבדין בישראל, שנאמר הנה צעקת בני ישראל באה אלי וגם ראיתי את הלץ וגו', כביכול אני עמהם, אשר מצרים לוחצים אותם, וארד להצילו (שם שם ח).

    (Exod. 3:9:) BUT NOW LOOK, THE CRY OF ISRAEL'S CHILDREN HAS COME UNTO ME, AND I HAVE ALSO SEEN THE OPPRESSION < WITH WHICH THE EGYPTIANS OPPRESS THEM >. <This verse > teaches that the Holy One looked at the Egyptians, at how they had enslaved Israel. It is so stated (ibid.): LOOK, THE CRY OF ISRAEL'S CHILDREN HAS COME UNTO ME, AND I HAVE ALSO SEEN THE OPPRESSION…. I, as it were, am with them. <As for THE OPPRESSION > WITH WHICH THE EGYPTIANS OPPRESS THEM, (according to vs. 8) I HAVE COME DOWN TO DELIVER THEM <OUT OF THE HAND OF THE EGYPTIANS >.

  2. 2

    ועתה (לך) [לכה] ואשלחך אל פרעה (שם שם י), ר' אלעזר אומר ועתה לך, לך היו ישראל מצפים, לך היו ישראל מקוים, ועת לך גדולה יש לך בדבר הזה, ר' יוחנן אמר [א"ל הקב"ה] לך מסור הדבר הזה.

    (Exod. 3:10:) SO COME NOW, I WILL SEND YOU UNTO PHARAOH. R. Eleazar says: <The passage should be read with different vowels to mean: > SO NOW FOR YOU. FOR YOU has Israel awaited; FOR YOU has Israel hoped. SO NOW FOR YOU. FOR YOU there is greatness in this thing. R. Johanan said: [The Holy One said:] FOR YOU is this message passed on.

Hebrew: Midrash Tanhuma haKadum veHaYashan, S. Buber, 1885 · Public Domain

English: Midrash Tanhuma, S. Buber Recension; trans. by John T. Townsend, 1989. · CC-BY

Texts from Sefaria.