ואלה המשפטים וגו' (שמות כא א). זש"ה ועוז מלך משפט אהב (תהלים צט ד), כל העוז והגבורה והשבח להקב"ה הן, אמר דוד לך ה' הגדולה והגבורה וגו' (דה"א כט י), עוז של מלך מלכי המלכים הקב"ה, את מוצא מי שהוא בעל זרוע אינו עושה דבריו במשפט, אבל מעבר על המשפט, אבל הקב"ה הוא בעל זרוע ואוהב משפט, אתה כוננת מישרים (תהלים שם), אמר ר' אלכסנדרי שני חמרים היו מהלכין בדרך, והיו שונאין זה את זה, רבץ לו חמורו של אחד מהם, ראה אותו חבירו, ועבר, משעבר אמר כתיב בתורה כי תראה חמור שונאך [וגו' עזב תעזב עמו] (שמות כג ה), מיד חזר וטען עמו, התחיל לשיח בלבו אמר כך היה פלוני אוהבו ולא הייתי יודע, נכנסו להם לפונדוק ואכלו ושתו, מי גרם להם שעשו שלום, על ידי שהביט זה בתורה, אתה כוננת מישרים וגו', איזה זה, זה משפט.
(Exod. 21:1:) AND THESE ARE THE ORDINANCES (mishpatim)…. This text is related (to Ps. 99:4): AND A MIGHTY KING LOVES JUSTICE (mishpat).1Tanh., Exod. 6:1; M. Pss. 99:2; Exod. R. 30:1. All strength, might, and glory belong to the Holy One. David said (in I Chron. 29:10): TO YOU, O LORD, BELONG THE GREATNESS AND THE MIGHT…. <Such> strength belongs to the Supreme King of Kings, the Holy One. You find that whoever is in a position of power does not accomplish his ends with justice (mishpat) but <instead> subverts justice. The Holy One, however, is in a position of power and <still> loves justice (mishpat). (Ps. 99:4, cont.:) YOU HAVE ESTABLISHED UPRIGHTNESS. R. Alexandri said: Two donkey drivers who hated each other were going along the road.2M.Pss.99:3. When the donkey belonging to one of them lay down, his companion saw it and passed by. After he had passed by, he thought: It is written in the Torah (in Exod. 23:5): WHEN YOU SEE THE DONKEY OF ONE WHO HATES YOU <LYING DOWN UNDER ITS BURDEN>…, [YOU MUST SURELY ASSIST HIM.]3Cf. ARN, A 23; Matthew 5:43–48; //Luke 6:27–28, 32–36; Romans 12:20. He immediately returned and shared the load with him. He began to consider <the matter > in his heart. He thought: So-and-so actually loves me,4The Buber text reads, “him.” and I did not know it! They entered an inn,5Gk.: pandokeion. to eat and drink. Who caused them to make peace? <It happened> because this person considered the Torah. (Ps. 99:4, cont.:) YOU HAVE ESTABLISHED UPRIGHTNESS…. What is this? This is justice (mishpat).
ואלה המשפטים וגו' (שמות כא א). זש"ה ועוז מלך משפט אהב (תהלים צט ד), כל העוז והגבורה והשבח להקב"ה הן, אמר דוד לך ה' הגדולה והגבורה וגו' (דה"א כט י), עוז של מלך מלכי המלכים הקב"ה, את מוצא מי שהוא בעל זרוע אינו עושה דבריו במשפט, אבל מעבר על המשפט, אבל הקב"ה הוא בעל זרוע ואוהב משפט, אתה כוננת מישרים (תהלים שם), אמר ר' אלכסנדרי שני חמרים היו מהלכין בדרך, והיו שונאין זה את זה, רבץ לו חמורו של אחד מהם, ראה אותו חבירו, ועבר, משעבר אמר כתיב בתורה כי תראה חמור שונאך [וגו' עזב תעזב עמו] (שמות כג ה), מיד חזר וטען עמו, התחיל לשיח בלבו אמר כך היה פלוני אוהבו ולא הייתי יודע, נכנסו להם לפונדוק ואכלו ושתו, מי גרם להם שעשו שלום, על ידי שהביט זה בתורה, אתה כוננת מישרים וגו', איזה זה, זה משפט.
(Exod. 21:1:) AND THESE ARE THE ORDINANCES (mishpatim)…. This text is related (to Ps. 99:4): AND A MIGHTY KING LOVES JUSTICE (mishpat).1Tanh., Exod. 6:1; M. Pss. 99:2; Exod. R. 30:1. All strength, might, and glory belong to the Holy One. David said (in I Chron. 29:10): TO YOU, O LORD, BELONG THE GREATNESS AND THE MIGHT…. <Such> strength belongs to the Supreme King of Kings, the Holy One. You find that whoever is in a position of power does not accomplish his ends with justice (mishpat) but <instead> subverts justice. The Holy One, however, is in a position of power and <still> loves justice (mishpat). (Ps. 99:4, cont.:) YOU HAVE ESTABLISHED UPRIGHTNESS. R. Alexandri said: Two donkey drivers who hated each other were going along the road.2M.Pss.99:3. When the donkey belonging to one of them lay down, his companion saw it and passed by. After he had passed by, he thought: It is written in the Torah (in Exod. 23:5): WHEN YOU SEE THE DONKEY OF ONE WHO HATES YOU <LYING DOWN UNDER ITS BURDEN>…, [YOU MUST SURELY ASSIST HIM.]3Cf. ARN, A 23; Matthew 5:43–48; //Luke 6:27–28, 32–36; Romans 12:20. He immediately returned and shared the load with him. He began to consider <the matter > in his heart. He thought: So-and-so actually loves me,4The Buber text reads, “him.” and I did not know it! They entered an inn,5Gk.: pandokeion. to eat and drink. Who caused them to make peace? <It happened> because this person considered the Torah. (Ps. 99:4, cont.:) YOU HAVE ESTABLISHED UPRIGHTNESS…. What is this? This is justice (mishpat).