ויאמר ה' אל משה כתב לך את הדברים האלה (שמות לד כז). זש"ה אכתוב לו רובי תורתי (הושע ח יב), כשבא הקב"ה ליתן את התורה, אמרה למשה על סדר, המקרא והמשנה והאגדה והתלמוד, שנאמר וידבר אלהים את כל הדברים האלה (שם כא א), אפילו מה שישאל תלמיד ותיק לרבו, אמר הקב"ה למשה באותה שעה, שנאמר וידבר אלהים את כל הדברים, משלמדה משה א"ל הקב"ה לך ולמדה את בני, א"ל משה רבונו של עולם כתוב אותה לבניך, א"ל מבקש אני ליתן אותה להם בכתב, אלא שגלוי הוא לפני שעתידים אומות הועלם לשלוט בהם, וליטול אותה מהם, ויהיו בני כאומות העולם, אלא המקרא תן להם בכתב. והמשנה והאגדה והתלמוד על פה. ויאמר ה' אל משה כתב לך, זה מקרא, כי על פי (שמות לד כז), המשנה והתלמוד, שהן מבדיין בין ישראל לבין אומות העולם.
(Exod. 34:27:) AND THE LORD SAID UNTO MOSES: WRITE DOWN THESE WORDS. This text is related (to Hos. 8:12): SHOULD I WRITE THE FULL ABUNDANCE OF MY TORAH (i.e., including the Oral Torah) FOR HIM? When the Holy One came to give the Torah, he spoke it to Moses in <this> order: the Scripture, the Mishnah, the Aggadah, and the Talmud.75Exod. R. 47:1; cf. above Tanh. (Buber), Gen. 4:6; Tanh., Gen. 4:5; Exod. 9:34; PR 5:1; yPe’ah 2:6 17a. It is so stated (in Exod. 20:1): THEN GOD SPOKE ALL THESE WORDS. At that time the Holy One told Moses even what an advanced student <one day> would ask his teacher, as stated (ibid.): THEN GOD SPOKE ALL <THESE> WORDS. After Moses had learned it, the Holy One said to him: Go and teach it to my children. Moses said to him: Sovereign of the World, write it down for your children. He said to him: I want to give it to them in writing, because it has been revealed to me that the peoples of the world are going to have dominion over them and take it away from them, so that my children would be like the peoples of the world. Then give them the Scripture in writing but the Mishnah, the Aggadah, and the Talmud orally. (Exod. 34:27): AND THE LORD SAID UNTO MOSES: WRITE DOWN < THESE WORDS >. This is Scripture. (Ibid., cont.:) FOR ORALLY IN76Al pi, literally; ON THE MOUTH OF. English translations would normally render al pi IN ACCORDANCE WITH, or something similar. <THESE WORDS…, i.e.> in the Mishnah and the Talmud, since they separate Israel from the peoples of the world.
2
(שנאמר) כתב לך. הלוחות הראשונים אני כתבתי אותם, שנאמר כתובים באצבע אלהים (שמות לא יח), אבל השניים את כתוב לך, למה הדבר דומה למלך שנשא אשה וכתב לה גמיטוס (פי' כתובה) על שלו, לא עשה אלא קלקלה וטירה, בא שושבינה וריצה אותה למלך, אמר לה המלך הרי נתרציתי, אלא לך ועשה גמיטוס אחר.
{Thus it is stated:} (Exod. 34:27:) WRITE DOWN <THESE WORDS> FOR YOURSELF.77FOR YOURSELF would not normally appear in a translation, but here the midrash is emphasizing that Moses had to inscribe the second tablets himself. With regard to the first tablets, I wrote them, as stated (in Exod. 31:18): WRITTEN WITH THE FINGER OF GOD; but with regard to the second ones (in Exod. 34:27): You WRITE DOWN <THESE WORDS> FOR YOURSELF.78Exod. R. 47:2; Deut. R. 3:17. To what is the matter comparable? To a king who took a wife and wrote her a gamitos79The Greek word should be spelled gamikon. {i.e., a marriage contract} at his own <expense>.80On the bridegroom paying for betrothal and marriage documents, see BB 10:4; Deut. R. 3:12. She brought nothing but disgrace, so he drove her out. Her bridal sponsor came and reconciled her to the king. The king said to her: See, I have been reconciled. Simply go and make another gamitos.
3
כתובלך. בזכותך אני נותן להם את התורה, אמר ר' יוסי בן חלפתא הוא שמשה אמר להם ואכתוב על הלוחות (דברים י ב).
(Exod. 34:27:) WRITE DOWN <THESE WORDS > FOR YOURSELF. Through your merit I am giving them the Torah.81Exod. R. 47:3. R. Simeon ben Halafta said: That is what Moses said to them (in Deut. 10:1–2): <AT THAT TIME THE LORD SAID UNTO ME: CARVE OUT TWO TABLETS OF STONE LIKE THE FIRST ONES….> THEN I WILL WRITE UPON THE TABLETS.82The midrash is wrestling with the apparent contradiction over who wrote the words on the second set of tablets. The answer may be that the Holy One wrote (or traced) them with Moses carving them in. Cf. the parallel in Exod. R. 47:2, according to which Moses wrote down the commandments and the Holy One signed them.
4
ד"א כתוב לך אתהדברים. כל מקום שנאמר דבר דברי דברים, תוכחות הן, כתיב דבר ה' אשר היה אל הושע (הושע א א), מה כתיב שם, כי אתם לא עמי (שם שם ט), כתיב דברי ירמיהו (ירמיה א א), מה כתיב שם, אשר למות למות (שם טוב), כתיב שם אלה הדברים (דברים א א), מה כתיב שם, מזי רעב וגו' (שם לב כד).
Another interpretation (of Exod. 34:27): WRITE DOWN THESE WORDS devarim. In every place where "word of" (devar), "words of" (divre), <and> "words" (devarim) are used, they signify rebukes.83This indication of rebuke only appears in reference to the second tablets, which were written after the incident of the golden calf. It is written (in Hos. 1:1): THE WORD OF (devar) THE LORD WHICH CAME UNTO HOSEA. What <else> is written there (in vs. 9)? FOR YOU ARE NOT MY PEOPLE. It is written (in Jer. 1:1): THE WORDS OF (divre) JEREMIAH. What <else> is written there (in Jer. 15:2): THOSE WHO ARE DESTINED FOR DEATH < SHALL GO FORTH > TO DEATH. It is written there (in Deut. 1:1): THESE ARE THE WORDS (devarim).84Sifre to Deut. 1:1 (1). What <else> is written there (in Deut. 32:24): WASTING HUNGER… <I WILL SEND AGAINST THEM>.
ויאמר ה' אל משה כתב לך את הדברים האלה (שמות לד כז). זש"ה אכתוב לו רובי תורתי (הושע ח יב), כשבא הקב"ה ליתן את התורה, אמרה למשה על סדר, המקרא והמשנה והאגדה והתלמוד, שנאמר וידבר אלהים את כל הדברים האלה (שם כא א), אפילו מה שישאל תלמיד ותיק לרבו, אמר הקב"ה למשה באותה שעה, שנאמר וידבר אלהים את כל הדברים, משלמדה משה א"ל הקב"ה לך ולמדה את בני, א"ל משה רבונו של עולם כתוב אותה לבניך, א"ל מבקש אני ליתן אותה להם בכתב, אלא שגלוי הוא לפני שעתידים אומות הועלם לשלוט בהם, וליטול אותה מהם, ויהיו בני כאומות העולם, אלא המקרא תן להם בכתב. והמשנה והאגדה והתלמוד על פה. ויאמר ה' אל משה כתב לך, זה מקרא, כי על פי (שמות לד כז), המשנה והתלמוד, שהן מבדיין בין ישראל לבין אומות העולם.
(Exod. 34:27:) AND THE LORD SAID UNTO MOSES: WRITE DOWN THESE WORDS. This text is related (to Hos. 8:12): SHOULD I WRITE THE FULL ABUNDANCE OF MY TORAH (i.e., including the Oral Torah) FOR HIM? When the Holy One came to give the Torah, he spoke it to Moses in <this> order: the Scripture, the Mishnah, the Aggadah, and the Talmud.75Exod. R. 47:1; cf. above Tanh. (Buber), Gen. 4:6; Tanh., Gen. 4:5; Exod. 9:34; PR 5:1; yPe’ah 2:6 17a. It is so stated (in Exod. 20:1): THEN GOD SPOKE ALL THESE WORDS. At that time the Holy One told Moses even what an advanced student <one day> would ask his teacher, as stated (ibid.): THEN GOD SPOKE ALL <THESE> WORDS. After Moses had learned it, the Holy One said to him: Go and teach it to my children. Moses said to him: Sovereign of the World, write it down for your children. He said to him: I want to give it to them in writing, because it has been revealed to me that the peoples of the world are going to have dominion over them and take it away from them, so that my children would be like the peoples of the world. Then give them the Scripture in writing but the Mishnah, the Aggadah, and the Talmud orally. (Exod. 34:27): AND THE LORD SAID UNTO MOSES: WRITE DOWN < THESE WORDS >. This is Scripture. (Ibid., cont.:) FOR ORALLY IN76Al pi, literally; ON THE MOUTH OF. English translations would normally render al pi IN ACCORDANCE WITH, or something similar. <THESE WORDS…, i.e.> in the Mishnah and the Talmud, since they separate Israel from the peoples of the world.
(שנאמר) כתב לך. הלוחות הראשונים אני כתבתי אותם, שנאמר כתובים באצבע אלהים (שמות לא יח), אבל השניים את כתוב לך, למה הדבר דומה למלך שנשא אשה וכתב לה גמיטוס (פי' כתובה) על שלו, לא עשה אלא קלקלה וטירה, בא שושבינה וריצה אותה למלך, אמר לה המלך הרי נתרציתי, אלא לך ועשה גמיטוס אחר.
{Thus it is stated:} (Exod. 34:27:) WRITE DOWN <THESE WORDS> FOR YOURSELF.77FOR YOURSELF would not normally appear in a translation, but here the midrash is emphasizing that Moses had to inscribe the second tablets himself. With regard to the first tablets, I wrote them, as stated (in Exod. 31:18): WRITTEN WITH THE FINGER OF GOD; but with regard to the second ones (in Exod. 34:27): You WRITE DOWN <THESE WORDS> FOR YOURSELF.78Exod. R. 47:2; Deut. R. 3:17. To what is the matter comparable? To a king who took a wife and wrote her a gamitos79The Greek word should be spelled gamikon. {i.e., a marriage contract} at his own <expense>.80On the bridegroom paying for betrothal and marriage documents, see BB 10:4; Deut. R. 3:12. She brought nothing but disgrace, so he drove her out. Her bridal sponsor came and reconciled her to the king. The king said to her: See, I have been reconciled. Simply go and make another gamitos.
כתובלך. בזכותך אני נותן להם את התורה, אמר ר' יוסי בן חלפתא הוא שמשה אמר להם ואכתוב על הלוחות (דברים י ב).
(Exod. 34:27:) WRITE DOWN <THESE WORDS > FOR YOURSELF. Through your merit I am giving them the Torah.81Exod. R. 47:3. R. Simeon ben Halafta said: That is what Moses said to them (in Deut. 10:1–2): <AT THAT TIME THE LORD SAID UNTO ME: CARVE OUT TWO TABLETS OF STONE LIKE THE FIRST ONES….> THEN I WILL WRITE UPON THE TABLETS.82The midrash is wrestling with the apparent contradiction over who wrote the words on the second set of tablets. The answer may be that the Holy One wrote (or traced) them with Moses carving them in. Cf. the parallel in Exod. R. 47:2, according to which Moses wrote down the commandments and the Holy One signed them.
ד"א כתוב לך אתהדברים. כל מקום שנאמר דבר דברי דברים, תוכחות הן, כתיב דבר ה' אשר היה אל הושע (הושע א א), מה כתיב שם, כי אתם לא עמי (שם שם ט), כתיב דברי ירמיהו (ירמיה א א), מה כתיב שם, אשר למות למות (שם טוב), כתיב שם אלה הדברים (דברים א א), מה כתיב שם, מזי רעב וגו' (שם לב כד).
Another interpretation (of Exod. 34:27): WRITE DOWN THESE WORDS devarim. In every place where "word of" (devar), "words of" (divre), <and> "words" (devarim) are used, they signify rebukes.83This indication of rebuke only appears in reference to the second tablets, which were written after the incident of the golden calf. It is written (in Hos. 1:1): THE WORD OF (devar) THE LORD WHICH CAME UNTO HOSEA. What <else> is written there (in vs. 9)? FOR YOU ARE NOT MY PEOPLE. It is written (in Jer. 1:1): THE WORDS OF (divre) JEREMIAH. What <else> is written there (in Jer. 15:2): THOSE WHO ARE DESTINED FOR DEATH < SHALL GO FORTH > TO DEATH. It is written there (in Deut. 1:1): THESE ARE THE WORDS (devarim).84Sifre to Deut. 1:1 (1). What <else> is written there (in Deut. 32:24): WASTING HUNGER… <I WILL SEND AGAINST THEM>.