Skip to the daf
טוען את הדף…
Skip to the text

ויקרא 11

Midrash Tanchuma Buber · Vayikra, Chapter 11

‹›
  1. 1

    נפש כי תחטא בשגגה. הנפש החוטאת, אמר הכתוב מקום המשפט שמה הרשע (קהלת ג טז), מקום הנפש שניתנה מן הצדק ממקום שאין שם לא עון לא חטא, היא חוטאה הכתוב מתמיה נפש כי תחטא בשגגה. מקום הצדק שמה הרשע, למה הדבר דומה לשני בני אדם שחטאו על המלך, אחד קרתני, ואחד בן פלטין, ראה ששניהם חטאו חטא אחד, פונה לקרתני, ונתן לבן פלטין איפופסין, אמרו לו בני פלטין שלו, שניהם חטאו חטא אחד, לקרתני פנית, לבן פלטין נתת אפופסין, אמר להם לקרתני פניתי שאינו יודע נימוסי מלכות, אבל בן פלטין בכל יום הוא עמי, ויודע נימוסי מלכות מה הן, והחוטא אצלי [איזה דין] יצא עליו, אף כך הגוף קרתני, וייצר ה' אלהים את האדם [עפר מן האדמה] (בראשית ב ז) והנפש בן פלטין מלמעלה, ויפח באפיו נשמת חיים (שם), ושניהם חוטאים, למה שאי אפשר לגוף להיות בלא נפש, שאם אין נפש אין גוף, ואם אין גוף אין נפש, וחוטאים שניהם, הנפש החוטאת היא מות (יחזקאל יח כ), לכך הכתוב מתמיה נפש כי תחטא בשגגה, מהו בשגגה מכל מצות ה', ללמדך שכל החוטא בשגגה [כאילו] עובר על מצות ה', וכן הוא אומר וכי תשגו ולא תעשו את כל המצות האלה וגו' (במדבר טו כב), [וכן אמר דוד שגיאות מי יבין מנסתרות נקני] גם מזדים חשוך עבדך וגו' ונקיתי מפשע רב (תהלים יט יג יד), מחטא הגדול שעשיתי, ואם תעשה כן יהיו לרצון אמרי פי (שם שם טו), מכאן אתה למד שכל החוטא אפילו בשגגה נקרא חוטא, שנו רבותינו שגגת תלמוד עולה זדון, לפיכך כתיב נפש כי תחטא, לפי שהוא מלמעלה, ולא כתיב אדם.

    (Lev. 4:2:) WHEN A SOUL SINS BY MISTAKE. Is it the soul that sins? The Scripture verse (Eccl. 3:16) says: TO THE PLACE OF JUSTICE (tsedeq), THITHER <CAME> WICKEDNESS. THE PLACE is <the source of> the soul, which has been given out of righteousness (tsedeq), <i.e.> out of a place where there is no iniquity or sin.42Tanh., Lev. 1:6; Exod. R. 4:1. <When> it does sins, the Scripture verse (Lev. 4:2) cries out in surprise: WHEN A SOUL SINS BY MISTAKE?! (Eccl. 3:16:) TO THE PLACE OF JUSTICE (tsedeq), THITHER <CAME> WICKEDNESS. To what is the matter comparable? To two children of Adam who sinned against the king. One was a country bumpkin, and one a person from the palace.43Lat.: palatium; Gk.: palation. <When> he saw that both of them had committed a single offense, he released the country bumpkin but rendered a <guilty> verdict44Gk.: apophasis. against the person from the palace. His palace people said to him: Both of them committed a single offense; <yet> you released the country bumpkin <and> gave a verdict against the person from the palace. He said to them: I released the country bumpkin because he did not know the laws45Gk. nomos. of the kingdom, but the person from the palace is with me every day and knows what the laws of the kingdom are. Now for the one close to me who sinned, [what verdict] will be pronounced against him? So also the body is a country bumpkin. (Gen. 2:7:) THE LORD FORMED THE HUMAN [OUT OF DUST FROM THE GROUND]. But the soul is a palace person from above. (Ibid., cont.:) AND BLEW INTO HIS NOSTRILS THE BREATH OF LIFE. Yet both of them sinned. Why? Because it impossible for the body to exist without the soul.46Cf. Lev. R. 4:5. Thus, if there is no soul, there is no body, and if there is no body, there is no soul. So both of them sinned. (Ezek. 18:20:) THE SOUL THAT SINS SHALL DIE. Therefore the scripture verse (Lev. 4:2) cries out in surprise: WHEN A SOUL SINS BY MISTAKE <AGAINST ANY OF THE LORD'S COMMANDMENTS >! What is the significance of BY MISTAKE (rt.: ShGG) AGAINST ANY OF THE LORD'S COMMANDMENTS? <It is> to teach you that, when anyone sins BY MISTAKE, [it is as if] one transgresses against THE LORD'S COMMANDMENTS. And so it says (in Numb. 15:22): AND WHEN YOU SIN UNINTENTIONALLY (rt.: ShGG) AND DO NOT FULFILL ALL THESE COMMANDMENTS….47The next verses explain how atonement is made. [So also David has said (in Ps. 19:13–14 [12–13]): WHO CAN DISCERN MISTAKES? CLEANSE ME FROM HIDDEN FAULTS]. ALSO RESTRAIN YOUR SERVANT FROM WILLFUL SINS…, AND I SHALL BE CLEAN OF GREAT TRANSGRESSION, <i.e.> from the great sin which I have committed. But if you do so act (Ps. 19:15 [14]:), LET THE WORDS OF MY MOUTH <AND THE MEDITATIONS OF MY HEART> BE ACCEPTABLE <BEFORE YOU>. From here you learn that everyone who sins, even by mistake, is called a sinner. Our masters have said: A mistake in study is accounted as willful sin. It is therefore written (in Lev. 4:2:) WHEN A SOUL SINS. <It is> because it is from above that "a person (adam)" is not written here.

Hebrew: Midrash Tanhuma haKadum veHaYashan, S. Buber, 1885 · Public Domain

English: Midrash Tanhuma, S. Buber Recension; trans. by John T. Townsend, 1989. · CC-BY

Texts from Sefaria.