Skip to the daf
טוען את הדף…
Skip to the text

נח 10

Midrash Tanchuma Buber · Noach, Chapter 10

‹›
  1. 1

    ד"א ויזכר אלהים את נח. כתיב ויודע צדיק נפש בהמתו (משלי יב י), יודע צדיק של עולם אפילו נפש בהמתו, אפילו כשהוא כועס, אין מדותיו של הקב"ה כמדת בשר ודם, מדת בשר ודם כשהמדינ מורדת עליו הוא משלח לגיונותיו ומחריבן, ומשוה טובים ורעים כאחת, ואין שם לומר איש פלוני כשר הוא, הניחו לו, אלא הכל הורגין, אבל הקב"ה אינו כן, אלא כל הדור מכעיסו, והוא כועס עליהן, ואין שם אלא צדיק אחד ומצילו, הוי אור יודע צדיק נפש בהמתו, וכן הוא אומר טוב ה' למעוז ביום צרה ויודע חוסי בו (נחום א ז). ורחמי רשעים אכזרי (משלי שם), אלו דור המבול שהיו אכזרים. אמרו רבותינו בשעה שהעלה הקב"ה את התהום, והיו רואים את המעינות עולות עליהם, מה היו עושין, היה להם בנים הרבה, והיה כל אחד ואחד נוטל את בנו, ונותנו על התהום, והיו המים מתגברים, הוי אומר ורחמי רשעים אכזרי, [ומנין שהיו עושין כן] שכן איוב אמר עליהם ישכחהו רחם מתקו רימה עוד (בל) [לא] יזכר (איוב כד כ), הרחם שלו שהיו בניו, ומה עשה להן הקב"ה, הוריד עליהן מבול של מעלה ושברן, שנאמר ותשבר כעץ עולה (שם שם). אמר ר' ברכיה קשים היו יתר מדאי, ובעלי קומה היו, ואילולי שפרע מהן מלמעלה, לא היו יכולין להם המים, שכן איוב אמר אם לא נכחד קימנו ויתרם אכלה אש (שם כב כ). מהו כך, כיון שראה הקב"ה שלא מתו בתהומות שלמטן, הוריד עליהן אש שלמעלה ושרפתן, שנאמר אם לא נכחד קימנו וגו', ולא עוד אלא שהפך עליהם העוף והבהמה והחיה, והן גועו אותן, שנאמר ויגוע כל בשר [וגו'] (בראשית ז כא), כיון שראו עצמן שהן אבודין, היו מבקשין להפוך את התבה, מה עשה הקב"ה, הקיף את התבה אריות, והיו אוכלין אותן, שנאמר ויסגור ה' בעדו (שם שם טז), מהו ויסגור, כענין שנאמר אלהא שלח מלאכא וסגר פום אריותא (דניאל ו כג).

    Another interpretation (of Gen. 8:1): THEN GOD REMEMBERED NOAH. It is written (in Prov. 12:10): A RIGHTEOUS ONE KNOWS THE SOUL OF HIS CATTLE.33Tanh., Gen. 2:7. The righteous one of the world (i.e., God) even understands the soul of his cattle, even when he is angry. The characteristics the Holy One are not like flesh-and-blood character. In the case of flesh-and-blood character, when the province revolts against < the king >, he sends his legions34Lat.: legiones. and destroys it. So he treats the good and the evil equally as one, as there is no one present to say: Such and such a person is blameless. Leave him alone. Instead one kills them all. But the Holy One is not like that. Rather, when the whole generation was provoking him, so that he was angry with them, and when only a single righteous one was present, he saved him. Thus it says (in Prov. 12:10): A RIGHTEOUS ONE KNOWS THE SOUL OF HIS CATTLE. So also it says (in Nahum 1:7): THE LORD IS GOOD, A STRONGHOLD IN THE DAY OF TROUBLE; AND HE KNOWS THOSE SEEKING REFUGE IN HIM. (Prov. 12:10, cont.:) BUT THE COMPASSION OF THE WICKED IS CRUEL. These < wicked > are the generation of the flood, since they were cruel. Our masters have said: When the Holy One caused the deep to arise and they saw the fountains rising up over them, what did they do? They had a lot of children. So each and every one, taking his child, set him on the deep; but the waters prevailed. Thus it says: BUT THE COMPASSION OF THE WICKED IS CRUEL. [And where is it shown that they did this?] Where Job said so (in Job 24:20): COMPASSION FORSAKES HIM; THE WORM SWEETLY FEEDS ON HIM; IT SHALL NO LONGER BE REMEMBERED, < i.e., > the compassion of the one whose children they were.35The usual interpretation of the verse renders rhm as “womb” rather than “compassion” and understands “him” as what is no longer remembered, but this translation makes more sense in the present context. What did the Holy One do to them? He brought a flood down upon them from above and destroyed them. Thus it is stated (ibid., cont.): AND UNRIGHTEOUSNESS IS DESTROYED AS A TREE. R. Berekhyah said: They were more than solid enough, and they had < physical > height (rt.: QWM). Thus, if he had not punished them from above, the waters would not have overcome them. Thus Job has said (in Job 22:20): SURELY OUR ADVERSARIES (rt.: QWM) WERE DESTROYED, AND FIRE HAS CONSUMED THEIR REMNANT. How so? When the Holy One saw that they had not died in the ocean depths below, he brought down fire upon them from above, which burned them up. Thus it is stated (ibid.): SURELY OUR ADVERSARIES WERE DESTROYED, < AND FIRE CONSUMED THEIR REMNANT >. Moreover, the fowl, the cattle, and the wild animals turned on them and they diminished their numbers, as stated (in Gen. 7:21): AND ALL FLESH WAS DIMINISHED IN NUMBER…. When they themselves saw that they were lost, they sought to overturn the ark. What did the Holy One do? He surrounded the ark with lionesses, which ate them, as stated (in Gen. 7:16): AND THE LORD SHUT < HIM > IN. What is the meaning of SHUT IN (rt.: SGR). < Its meaning is > like that used in the context (of Dan. 6:23 [22]): MY GOD SENT THE36The Masoretic Text reads HIS. ANGEL WHO SHUT (rt.: SGR) THE LIONS' MOUTHS.

Hebrew: Midrash Tanhuma haKadum veHaYashan, S. Buber, 1885 · Public Domain

English: Midrash Tanhuma, S. Buber Recension; trans. by John T. Townsend, 1989. · CC-BY

Texts from Sefaria.