Skip to the daf
טוען את הדף…
Skip to the text

הוספה לדברים 4

Midrash Tanchuma Buber · Appendix to Devarim, Chapter 4

‹›
  1. 1

    רב לכם סוב. זש"ה דום לה' והתחולל לו (תהלים לז ז), מהו לה', קבל עליך את הדין, שאפילו אתה נעשה על שמו של הקב"ה חלל, כשם שאמר איוב (אם) [הן] יקטלני לו איחל (איוב יג טו).

    (Deut. 2:3:) YOU HAVE HAD ENOUGH OF GOING ABOUT. This text is related (to Ps. 37:7): BE SILENTLY ATTENTIVE TO THE LORD, AND WAIT PATIENTLY (hitholel, as if from HLL) FOR HIM. What is the meaning of TO THE LORD?14Cf. Deut. R. 1:17. Accept the judgment upon yourselves; yes, even if you become slain (rt.: HLL) for the name of the Holy One, just as it is stated (in Job 13:15): {<EVEN> IF HE SLAYS ME,} [HE MAY WELL SLAY ME;] I WILL WAIT FOR HIM.15Sic! The Masoretic text reads: HE MAY WELL SLAY ME; I HAVE NO HOPE.

  2. 2

    רב לכם סוב את ההר, סיבב את ההר הרבה כיבד עשו ליצחק אביו, אמר רבן שמעון בן גמליאל כיבד עשו מה שלא הייתי יכול לכבד אני את אבי, כשהייתי נכנס אצל אביו לשרתו, לא הייתי לובש כלים נאים, אבל עשו לא בהכלים שהיה לובש בחוץ היה לובש ומשרת אביו, ומה היה עושה, היה פושט בגדים שהיה משרת בהם, ולובש בגדים נאים, שנאמר ותקח רבקה את בגדי עשו בנה הגדול החמודות אשר אתה בבית (בראשית כז טו), לפיכך הרבה כיבד את הורו, ומשאני פורע לו כיבוד אבותיו, אני פורע ממנו, שנאמר [כי] כה אמר ה' צבאות אחר כבוד שלחני את הגוים השוללים אתכם (זכריה ב יב), אבל עכשיו רב לכם.

    (Deut. 2:3:) YOU HAVE HAD ENOUGH OF GOING ABOUT (rt.: SBB) THIS HILL COUNTRY (hahar). <These words can and should mean:> He had his father (hahar understood as horeh) sit down to eat (rt.: SBB).16The midrash understands hahar in the sense of horeh, which denotes a male parent, and the verb, sob (rt.: SBB), in the sense of “have one sit down to eat.” Esau greatly honored his father Isaac.17Deut. R. 1:15. Rabban Simeon ben Gamaliel said: Esau honored <him> as I have been unable to honor my father. When I came to my18The Buber reading, “his father,” is surely incorrect. father to serve him, I did not wear fine clothes, but Esau did not perform in the clothes which he wore outside, when he served his father. What did he do? He took off the garments in which he served and put on fine clothes. Thus it is stated (in Gen. 27:15): THEN REBEKAH TOOK THE BEST GARMENTS OF HER OLDER SON ESAU, WHICH WERE WITH HER IN THE HOUSE. Ergo, he honored his father (horo) greatly. After I (i.e., the Holy One) repay (pore') him for honoring his parents, I will exact vengeance (pore') from him. Thus it is stated (in Zech. 3:12 [8]): [FOR] THUS SAYS THE LORD OF HOSTS AFTER HIS GLORY SENT ME UNTO THE NATIONS THAT PLUNDERED YOU. But now (as stated in Deut. 2:3): YOU HAVE HAD ENOUGH.

Hebrew: Midrash Tanhuma haKadum veHaYashan, S. Buber, 1885 · Public Domain

English: Midrash Tanhuma, S. Buber Recension; trans. by John T. Townsend, 1989. · CC-BY

Texts from Sefaria.