[א] "ואיש כי יכה" – אין לי אלא איש מכה. אשה מכה מנין? תלמוד לומר (שמות כא, יב) "מכה" – בין איש, בין אשה. אין לי אלא שהכה את האיש. הכה את האשה מנין? ואת הקטן מנין? תלמוד לומר "כי יכה…נפש" – בין איש, בין אשה, בין קטן. יכול אפילו הכה את הנפלים יהא חייב? תלמוד לומר "איש" – מה "איש" מיוחד שהוא בן קיימא, יצאו נפלים שאינן בני קיימא. "כי יכה כל נפש" – עד שיכה כל נפשו. להביא את שהכה ויש בו כדי להמית ובא אחר והמית, הרי זה חייב.
1) (Vayikra 24:17) ("And a man if he smite all the soul of a man shall be put to death.") "And a man if he smite": This tells me only of a man who smites. Whence do I derive (the same for) a woman who smites? From (Shemoth 21:12) "If one strikes a man (and he dies, then he shall be put to death") — anyone, whether a man or a woman. If "If one strikes a man," I would know only of one who struck a man. When would I derive (the same for) one who struck a woman or a minor? It is, therefore, written "if he smite the soul" — whether man, woman, or minor. I might think that he would be liable even if he smote a nefel (a child that is certain to die); it is, therefore, written "if he smite a man." Just as a man is a "survivor," (so all [of the victims] must inherently be "survivors") — to exclude a nefel, who is not a "survivor." "if he smite all the soul": to include an instance in which one was smitten and would die (as a result), and another came and gave him the death blow, he (the last) is liable.
[א] "ואיש כי יכה" – אין לי אלא איש מכה. אשה מכה מנין? תלמוד לומר (שמות כא, יב) "מכה" – בין איש, בין אשה. אין לי אלא שהכה את האיש. הכה את האשה מנין? ואת הקטן מנין? תלמוד לומר "כי יכה…נפש" – בין איש, בין אשה, בין קטן. יכול אפילו הכה את הנפלים יהא חייב? תלמוד לומר "איש" – מה "איש" מיוחד שהוא בן קיימא, יצאו נפלים שאינן בני קיימא. "כי יכה כל נפש" – עד שיכה כל נפשו. להביא את שהכה ויש בו כדי להמית ובא אחר והמית, הרי זה חייב.
1) (Vayikra 24:17) ("And a man if he smite all the soul of a man shall be put to death.") "And a man if he smite": This tells me only of a man who smites. Whence do I derive (the same for) a woman who smites? From (Shemoth 21:12) "If one strikes a man (and he dies, then he shall be put to death") — anyone, whether a man or a woman. If "If one strikes a man," I would know only of one who struck a man. When would I derive (the same for) one who struck a woman or a minor? It is, therefore, written "if he smite the soul" — whether man, woman, or minor. I might think that he would be liable even if he smote a nefel (a child that is certain to die); it is, therefore, written "if he smite a man." Just as a man is a "survivor," (so all [of the victims] must inherently be "survivors") — to exclude a nefel, who is not a "survivor." "if he smite all the soul": to include an instance in which one was smitten and would die (as a result), and another came and gave him the death blow, he (the last) is liable.