Skip to the daf
טוען את הדף…
Skip to the text

בהר, פרק ז 1

Sifra · Behar, Chapter 7, Chapter 1

‹›
  1. 1

    [א] מנין שאין אדם רשאי למכור עצמו ולהניח באפונדתו; וליקח לו בהמה; וליקח לו כלים; וליקח לו בית אלא אם כן העני? תלמוד לומר "וכי ימוך..ונמכר" – אינו נמכר אלא אם כן העני. ומנין כשהוא נמכר אינו נמכר אלא לך? תלמוד לומר "ונמכר לך". ומנין כשיהיו בית דין מוכרים אותו, לא יהיו מוכרים אותו אלא לך? תלמוד לומר (דברים טו, יב) "כי ימכר לך". "אחיך" – שתנהוג בו באחוה. יכול אף הוא ינהוג בעצמו באחוה? תלמוד לומר (שמות כא, ב) "עבד". יכול אף אתה תתנהג בו כעבד? תלמוד לומר "אחיך". הא כיצד? – אתה נוהג בו באחוה והוא נוהג בעצמו בעבדות.

    1) (Vayikra 25:39) ("And if your brother grows poor with you, and he is sold to you, do not work with him the work of a servant.") Whence is it derived that one is not permitted to sell himself and place (the proceeds) in his money-bag to buy animals, vessels, or a house unless he became impoverished? From "And if your brother grows poor and he is sold" — He may not sell himself unless he becomes poor. And whence is it derived that when he is sold, he shall be sold only to you (and not to a gentile)? From "and he is sold to you." And whence is it derived that if beth-din sell him they sell him only to you? From (Devarim 15:12) "If there be sold to you." "your brother": You shall treat him as a brother. I might think that he should conduct himself as a brother; it is, therefore, written "a servant." I might think that you shall also conduct yourself to him as a servant; it is, therefore, written "your brother." How so? You conduct yourself to him with brotherhood (i.e., you call him "brother"); he conducts himself to you with servitude (he calls you "master").

Hebrew: Venice 1545

English: Sifra by Rabbi Shraga Silverstein · CC-BY

Texts from Sefaria.