ואשר שאלת גבי ייבום ייבמה שתובעת מן היבם בנכסי אבי בעלה. מה משפטה. לא ביחנת לדבריך. מאי תיבעי ליה למר. דאם ביבמה שחלצה מן היבם. וכתובתה על ניכסי בעלה הראשון. אם מת חמיה קודם שמת בעלה פשיטא דגביא מחלק ירושת בעלה. ואי מת בעלה תחילה הוי ליה ראוי ואין איתתא גובה כתובתה מראוי. ואי נתייבמה מאי נפקא מינה אי לית לה מחלק בעלה הראשון. משום דהוי ליה ראוי. והא תיקנו לה רבנן. ותגבה מהם בשביל היבם:
Q. L, a widow, demands her father-in-law's possessions from her levir. Is she entitled to collect them? A. You did not state your question clearly. If L received halitzah and now demands her ketubah, she is entitled to collect it from her husband's share of his father's estate, provided her husband died after her father-in-law. If L married the levir, she thereby transferred to him all of her husband's possessions, both actual and potential. SOURCES: Cr. 264. Cf. Mord. Ket. 170; Israel Bruno, Responsa 21.
ואשר שאלת גבי ייבום ייבמה שתובעת מן היבם בנכסי אבי בעלה. מה משפטה. לא ביחנת לדבריך. מאי תיבעי ליה למר. דאם ביבמה שחלצה מן היבם. וכתובתה על ניכסי בעלה הראשון. אם מת חמיה קודם שמת בעלה פשיטא דגביא מחלק ירושת בעלה. ואי מת בעלה תחילה הוי ליה ראוי ואין איתתא גובה כתובתה מראוי. ואי נתייבמה מאי נפקא מינה אי לית לה מחלק בעלה הראשון. משום דהוי ליה ראוי. והא תיקנו לה רבנן. ותגבה מהם בשביל היבם:
Q. L, a widow, demands her father-in-law's possessions from her levir. Is she entitled to collect them?
A. You did not state your question clearly. If L received halitzah and now demands her ketubah, she is entitled to collect it from her husband's share of his father's estate, provided her husband died after her father-in-law. If L married the levir, she thereby transferred to him all of her husband's possessions, both actual and potential.
SOURCES: Cr. 264. Cf. Mord. Ket. 170; Israel Bruno, Responsa 21.