משל שהובא בשם הבעש"ט נשמתו בגנזי מרומים, שאמר להתוקעים ולבעלי תפלות, שפעם אחת איתרמי שהחיות מרדו בארי מלכם, ויקצוף המלך מאוד וחמתו בערה בו, והיו החיות מבקשין עצות ותחבולות לפייסו, ועמד השועל הפקח שבחיות, ואמר להם להחיות לכו עמי אל המלך, ואני יודע שלש מאות משלים הממשיכים את הלב, אולי אוכל לפייסו בהם, והלכו עמו, ויהי הם עודם הולכים עמו, ועדיין היו רחוקים מחצר המלך, ענה השועל ואמר להם, אל נא אחיי ירע לבבכם, היות שעצתי היה לפייס את המלך על ידי המשלים היפים, ועתה שכחתי קצתן, ויאמרו אליו אולי יתפייס המלך בעבור המשלים הנותרים בזכרונך, והנה בהגיעם לחצר המלך ממש, ענה השועל ואמר להם אל נא ירע לבבכם עלי, היות שנשכחו כולם ממני, אך אף על פי כן לכו עמי אולי יתן השם יתברך לנו רחמים וחנינה לפניו, ויתרצה לשמוע בקול צעקתינו, כי מה לנו עוד צדקה כי אם לצעוק אל המלך, והנה כשמעם הדברים האלה, וישמעו לו וילכו עמו ויבואו אל המלך, ויפלו על פניהם ארצה, ויען השועל ויאמר אדונינו המלך יהיו נא אמרינו לרצון לפניך, היות שמתחלה בושנו וגם נכלמנו להרים פנינו אליך, אך מצד שהייתי בקי בדברי משל ומליצה הממשיכים הלב, לזה משכתים בדברים, ואמרו אלי אחריך נרוצה, אולי תוכל לפייס את המלך בדבריך, ובמשליך הנעימים, וכעת מה אעשה שנשכחו ממני, הנה אנחנו כחומר ביד היוצר ויש בידך להמית ולהחיות, ואנחנו מבקשים את פניך בבכי ובצעקה, ויכמרו רחמיך עלינו ואל תשחיתנו ועשה עמנו חסד חנם, כי כן דרכיך, והנה כשמוע המלך צעקתם ושברון לבם, נתרצה להם ומחל להם, והנמשל מובן: (אהבת שלום פ' נצבים)
The Baal Shem Tov offered a parable for the shofar-blowers and prayer-leaders [of the high holidays]. Once, all the animals rebelled against the lion, their king. The king was furious, and his anger burned within him. And so, the animals sought a way to pacify him. The clever fox spoke up and said to them, “Follow me to the king. I know three hundred parables that draw the heart. Perhaps I will be able to assuage him.” And so they went with him. As they were going, while still far from the king’s court, the fox said to them, “My brothers, please do not be upset with me, since I was the one who suggested that we appease the king with the beautiful parables. However, I’ve forgotten some of them.” But they said to him, “Perhaps the king will be appeased with the parables that you still remember.” When they arrived at the court of the king, the fox spoke up again. “Please do not be angry with me, but I have forgotten everything.7The parable is quoted in Ben Poras Yosef, p. 44b in the name of the Midrash Rabbah (Vayishlach 78:7), which has a different end to the parable: “The fox said to them, “I forgot everything; therefore, let each one appease the king as best as he can.” On this, Rabbi Yaakov Yosef writes: “We have to understand the intention of the fox. What did he think at first, and what did he think in the end? It seems to me that the clever fox meant for them all to humble themselves before the king, and to appease him. But had he not told them that he had the means to do so, they would never have gone to the king. Afterward, however, when he saw that they had become too self-assured, by overly trusting in him and his parables, he told them that he had forgotten them all. Then they would be humbled, and each one would make his own effort to appease the king.” Nevertheless, follow me. Perhaps G‑d will grant us mercy and grace before the king, and he will be willing to hear the voice of our cries. For we have no recourse left but to cry out to the king.” When the animals heard these words, they heeded the fox and went with him to the king, where they fell to the earth upon their faces. “Our lord, the king” the fox said, “may our words be pleasing to you. At first, we were ashamed and embarrassed to raise our faces to you. But since I was an expert in parables and verses that appeal to the heart, I convinced them, and they said, ‘We will follow you, perhaps you will be able to appease the king with your words and your pleasant parables.’ But what should I do now that I have forgotten them? Behold, we are like clay in the hands of the potter. In your hand is life and death. We seek your face amidst tears and cries. May your compassion be aroused upon us. Do not destroy us. Show us your gratuitous love, for that is your way.” When the king heard they cries and their broken heartedness, he showed them favor and forgave them. The parable is easily understood. Ahavas Shalom, Nitzavim
משל שהובא בשם הבעש"ט נשמתו בגנזי מרומים, שאמר להתוקעים ולבעלי תפלות, שפעם אחת איתרמי שהחיות מרדו בארי מלכם, ויקצוף המלך מאוד וחמתו בערה בו, והיו החיות מבקשין עצות ותחבולות לפייסו, ועמד השועל הפקח שבחיות, ואמר להם להחיות לכו עמי אל המלך, ואני יודע שלש מאות משלים הממשיכים את הלב, אולי אוכל לפייסו בהם, והלכו עמו, ויהי הם עודם הולכים עמו, ועדיין היו רחוקים מחצר המלך, ענה השועל ואמר להם, אל נא אחיי ירע לבבכם, היות שעצתי היה לפייס את המלך על ידי המשלים היפים, ועתה שכחתי קצתן, ויאמרו אליו אולי יתפייס המלך בעבור המשלים הנותרים בזכרונך, והנה בהגיעם לחצר המלך ממש, ענה השועל ואמר להם אל נא ירע לבבכם עלי, היות שנשכחו כולם ממני, אך אף על פי כן לכו עמי אולי יתן השם יתברך לנו רחמים וחנינה לפניו, ויתרצה לשמוע בקול צעקתינו, כי מה לנו עוד צדקה כי אם לצעוק אל המלך, והנה כשמעם הדברים האלה, וישמעו לו וילכו עמו ויבואו אל המלך, ויפלו על פניהם ארצה, ויען השועל ויאמר אדונינו המלך יהיו נא אמרינו לרצון לפניך, היות שמתחלה בושנו וגם נכלמנו להרים פנינו אליך, אך מצד שהייתי בקי בדברי משל ומליצה הממשיכים הלב, לזה משכתים בדברים, ואמרו אלי אחריך נרוצה, אולי תוכל לפייס את המלך בדבריך, ובמשליך הנעימים, וכעת מה אעשה שנשכחו ממני, הנה אנחנו כחומר ביד היוצר ויש בידך להמית ולהחיות, ואנחנו מבקשים את פניך בבכי ובצעקה, ויכמרו רחמיך עלינו ואל תשחיתנו ועשה עמנו חסד חנם, כי כן דרכיך, והנה כשמוע המלך צעקתם ושברון לבם, נתרצה להם ומחל להם, והנמשל מובן:
(אהבת שלום פ' נצבים)
The Baal Shem Tov offered a parable for the shofar-blowers and prayer-leaders [of the high holidays]. Once, all the animals rebelled against the lion, their king. The king was furious, and his anger burned within him. And so, the animals sought a way to pacify him. The clever fox spoke up and said to them, “Follow me to the king. I know three hundred parables that draw the heart. Perhaps I will be able to assuage him.” And so they went with him. As they were going, while still far from the king’s court, the fox said to them, “My brothers, please do not be upset with me, since I was the one who suggested that we appease the king with the beautiful parables. However, I’ve forgotten some of them.” But they said to him, “Perhaps the king will be appeased with the parables that you still remember.”
When they arrived at the court of the king, the fox spoke up again. “Please do not be angry with me, but I have forgotten everything.7The parable is quoted in Ben Poras Yosef, p. 44b in the name of the Midrash Rabbah (Vayishlach 78:7), which has a different end to the parable: “The fox said to them, “I forgot everything; therefore, let each one appease the king as best as he can.” On this, Rabbi Yaakov Yosef writes: “We have to understand the intention of the fox. What did he think at first, and what did he think in the end? It seems to me that the clever fox meant for them all to humble themselves before the king, and to appease him. But had he not told them that he had the means to do so, they would never have gone to the king. Afterward, however, when he saw that they had become too self-assured, by overly trusting in him and his parables, he told them that he had forgotten them all. Then they would be humbled, and each one would make his own effort to appease the king.” Nevertheless, follow me. Perhaps G‑d will grant us mercy and grace before the king, and he will be willing to hear the voice of our cries. For we have no recourse left but to cry out to the king.”
When the animals heard these words, they heeded the fox and went with him to the king, where they fell to the earth upon their faces. “Our lord, the king” the fox said, “may our words be pleasing to you. At first, we were ashamed and embarrassed to raise our faces to you. But since I was an expert in parables and verses that appeal to the heart, I convinced them, and they said, ‘We will follow you, perhaps you will be able to appease the king with your words and your pleasant parables.’ But what should I do now that I have forgotten them? Behold, we are like clay in the hands of the potter. In your hand is life and death. We seek your face amidst tears and cries. May your compassion be aroused upon us. Do not destroy us. Show us your gratuitous love, for that is your way.”
When the king heard they cries and their broken heartedness, he showed them favor and forgave them. The parable is easily understood.
Ahavas Shalom, Nitzavim