Skip to the daf
טוען את הדף…
Skip to the text

נר מצוה ותורה אור; שער היחוד 46

The Gate of Unity · Chapter 46

‹›
  1. 1

    אך הנה בתורתו של רבי מאיר היה כתוב כתנות אור באלף כו' כנזכר לעיל

    However, as mentioned above, in the Torah of Rabbi Meir it was written, “Cloaks of light-Katnot Ohr-כתנות אור,” with an Aleph-א etc.

  2. 2

    להיות ידוע בשרש בחינת התיקון מבחינת שם מ"ה החדש דאדם קדמון כו', וכמו שכתוב במקום אחר שזהו בחינת מלך השמיני, שרש התיקון דמ"ה דחכמה כו'

    For as known, the aspect of Tikkun-Rectification is from the aspect of the Shem Ma”H HaChadash – the new name of Ma”H-מ”ה-45 [יו״ד ה״א וא״ו ה״א] of Adam Kadmon, and as discussed elsewhere, this is the aspect of the eighth king, which is the root of the rectification of Ma”H-מ”ה of Chochmah etc.1See Etz Chayim (Shaar HaTikun), Shaar 10, Ch. 2 & Ch. 3; Also see Torah Or, VaYechi 103b; Maamarei Admor HaEmtza'ee, Devarim Vol. 4, pg. 1,482.

  3. 3

    (והוא בחינת יוסף פותר חלומות

    (This is the aspect of Yosef who is the interpreter of dreams.2See Ginat Egoz of Rabbi Yosef Gikatilla, translated as HaShem Is One, Vol. 1 and on. Maamarei Admor HaEmtza'ee, Devarim Vol. 4, p. 1,376. Torat Chayim VaYishlach p. 188d; VaYechi 243d; Torat Levi Yitzchak, Taanit p. 11.

  4. 4

    כי הגלות נמשל לחלום, שהוא מעין הרהורי לבא דזעיר אנפין, שהוא בבחינת שינה הנקרא דורמיטא, הסתלקות המוחין כו'

    For the exile is compared to a dream state,3See Torah Or, Vayeshev 28c; Torat Chayim, Shemot, pg. 52. and it resembles the thoughts of the heart of Zeir Anpin, which is in an aspect of sleep that is called the Durmita-Slumber and the withdrawal of the intellect etc.4See Etz Chayim, Shaar 29, Ch. 1; Mevo She'arim, Shaar 3, part 2, Ch. 17; Torat Chayim Shemot pg. 53b.

  5. 5

    ומאותיות שבדמיון החלום מצרף בהם צירופים טובים ומתוקנים על פי מקור עומק החכמה דאדם קדמון שבמצחא כו'

    And from the letters of the imaginations of the dreams he combines them into good, rectified combinations, according to the source of the depth of Chochmah of Adam Kadmon that is in the forehead etc.

  6. 6

    וזהו תופר, אותיות פורת ופותר כו', ולכך נקרא אברך כמו שכתוב במקום אחר)

    This is why Tofer-תופר-tailor shares the same letters as Porat-פורת-fruitful5See Torah Or, Vayeshev pg. 29a; Likkutei Torah, Korach, pg. 55a; Torat Chayim, Vayechi, p. 242d. and Poter-פותר-solver etc.6See Agadat Bereishit Ch. 82 and it is for this reason that he is called Avrech-אברך,7Genesis 41:43; Also see Siddur Im Divrei Elokim Chayim, Shaar Chanukah 280c; Maamarei Admor HaEmtza'ee, Devarim Vol. 1, p. 30; Bereishit p. 490. as explained elsewhere at length.)

  7. 7

    והיינו אחר הבירורים דרפ"ח ניצוצין שנפלו גם כן עם פירור ופיזור האותיות וכלים דתהו כנזכר לעיל, בשכל המצומצם באות הנפרד, ואז נקרא כתנות אור באלף.

    In other words, it is called a “garment of light-Ohr-אור” with an Aleph-א after the rectification of the two-hundred and eighty-eight sparks that fell along with the scattering and fragmentation of the letters and vessels of Tohu, as we previously explained about the constricted intellect of the separated letters.

  8. 8

    וביאור הדברים ידוע, להיות דכתנות עור המלביש שנקרא חשמל, הרי הוא בא בבחינת הגשמה דוקא, וכמו ענין המשל לנמשל

    The explanation of the matter is as known, that the “garment of skins-Katnot Or-כתנות עור” that garb [Zeir Anpin] and is called the Chashmal, comes specifically in a way of coarseness, just like how an analogy [is coarse] relative to the analogue.

  9. 9

    (וכענין הגשמת השכל בבחינת רוב ההסבר, עד שתינוק קטן ישיגו כו')

    (This is also like the coarsening of an intellectual concept through many explanations until a small child can grasp it etc.)

  10. 10

    והוא בחינת נוגה, כמו האור המאיר באפילה, שאורו ניכר שם יותר, עד שנראה אורו מבהיק ביותר מאור המאיר במקום אורה, כמו שאמרו שרגא בטיהרא מאי מהני

    This is the aspect of Nogah-luminescence, which is like a light that illuminates within the darkness, wherein its light is more recognizable, to the point that its light is more apparent and glaring than light that radiates in a bright place, as our sages stated,8Talmud Bavli, Chulin 60b; Maamarei Admor HaEmtza'ee, Hanachot 5577 p. 261 “A candle in the sunlight is ineffectual.”

  11. 11

    אבל אור שרגא באישון חושך ואפילה, אורו מבהיק ביותר, והיינו לפי שהוא מאיר את החושך והאפילה דוקא

    In contrast, the light of a candle in thick darkness is much more glaring. This is specifically because it illuminates the thick darkness.

  12. 12

    שאי אפשר לומר באור הנר מצד עצמו שמבהיק אורו בעצם בחושך לילה יותר מביום, רק מצד החושך שהוא היפוכו על כן ניכר בו יותר אור

    For, it cannot be said that, in and of itself, the light of the candle9Shulchan Aruch Alter Rebbe, Hilchot Pesach 433:6 is essentially more luminescent in the darkness of night than in the day. Rather, it is only because darkness is its opposite that its light becomes more apparent.

  13. 13

    ואין זו הבהקה אמיתית מצד עצמו, רק שנראה לעין בהבהקה יותר, מפני החושך דוקא, שבו בא יתרון האור לעין הרואה לבד

    This is not true radiance, in and of itself. It only appears more radiant to the eye specifically because in the darkness its light is more apparent, but only in the eye of the beholder.

  14. 14

    וזהו כמו הבהקת ובהירת אור האבן טוב, בהיותו מצוייר בגסות החומר, שהוא בהיר יותר משהוא מצוייר בחומר זך ובהיר כו' מטעם זה

    This is similar to the radiance and glimmer of a precious stone when it is displayed on coarse material. It will appear to be more radiant than if it were to be displayed on clear, luminescent material, for the same reason.

  15. 15

    (וכהבנת והשגת לתכלית עומק אור השכל במשל זר, שהוא ענין גס וזר דוקא מטעם זה כו')

    (This is also like the understanding and comprehension of a deep intellectual light through an extraneous analogy, which is coarse and foreign [to the concept]. It is because of the same reason etc.)

  16. 16

    וזהו בחינת נוגה שיש בו ב' פרושים כידוע

    This then, is the aspect of Nogah, which has two explanations, as known.

  17. 17

    הא' מענין נוגה אור או יגיה חשכי וכהאי גוונא

    The first is like the verse,10Job 22:28 “A light will shine (Nogah Or-נוגה אור),” or [the verse],11Samuel II 22:29; Psalms 18:29 “illuminate my darkness (Yagiah Chashkhi-יגיה חשכי),” and the like.

  18. 18

    והב' לשון בליטה לחוץ, וכמו שכתוב כאשר הוגה מן המסילה כו', וכן ההוגה את יהו״ה כו' וכמו הגיון שבמחשבה, כמו שכתוב והגית בו כו' וכן והגיון לבי כו'

    The second is a term of outward protrusion.12See Shaarei Teshuvah 63a This is like the verse,13Samuel II 20:13 “When he veered (Hogah-הגה) from the path etc.” and likewise,14Talmud Bavli, Sanhedrin 90a “One who pronounces (HaHogeh-ההוגה) the Divine Name etc.” It also is like the contemplation (Higayon-הגיון) of the thought, as stated,15Joshua 1:8 “And you shall contemplate it (V'Higita bo-והגית בו) etc.” or,16Psalms 19:15 “The contemplation of my heart (Hegyon leebee-הגיון לבי) etc.”

  19. 19

    ושניהם עולין לכוונה אחת

    Both these [explanations] amount to the same intended meaning.17See Imrei Binah, Shaar HaTefilin 97d.

  20. 20

    כמו שכתוב במקום אחר על דרך דוגמא מאור השמש המאיר בענן, שאורו מוכפל שם, וניכר הוא שם ביותר משניכר בגוף השמש עצמו

    This was explained elsewhere, by way of example, from the light of the sun18See Imrei Binah, Shaar HaTefilin 97d; Maamarei Admor HaZaken al Maamarei RaZa”L, p. 479; Maamarei Admor HaEmtza'ee, Na”Ch p. 350. as it radiates through a cloud; that its light is increased there and is more recognizable than [when looking at the light that comes from] the body of the sun itself.

  21. 21

    כי מפני הזדככות גשם הענן שבהרכבת חלקי המים שבו, יוכר שם האור בכל פרטי חלקיו ביותר

    For, because of the refined physicality of the cloud and the composition of the element of water in it, the details of the light are more recognizable there.

  22. 22

    כמו ג' גווני קשת שנקרא מראה הנוגה, כמו שכתוב כמראה הקשת כו', כן מראה הנוגה כו'

    This is like the three primary colors of the rainbow, which is also called, “the appearance of the Nogah-הנוגה,” as stated,19Ezekiel 1:28 “Like the appearance of a rainbow etc. so was the appearance of the Nogah-brightness.”

  23. 23

    וכמו פרטי חלקי גוונין שבאבן טוב, לא ניכר יפה כל כך כי אם בהיותו מורכב באיזה חומר, אך לא בחומר גס, אלא בחומר זך וצלול שיבהיק אורו ביותר

    This is like how the specific elements and colors of a precious stone are not so recognizable except when it is set in a setting, but not in a coarse setting, but rather in a bright and shiny setting that causes its light to radiate more.

  24. 24

    וכך הוא ענין הב' בפירוש נוגה, שהוא בחינת הבליטה בגשם זך שנזדכך קצת, שם בולט והוגה האור כמו יגיה חשכי דוקא

    So likewise, is the matter of the second meaning of Nogah, in that it is an aspect of the protrusion in a refined substance, that has become somewhat more refined. There the light stands out and radiates, as in the verse,20Psalms 18:29 “[HaShem-יהו״ה, my God[ illuminate my darkness (Yegiah Chashchi-יגיה חשכי),” specifically.

  25. 25

    וכן הגיון שבמחשבה עיונית, שבא אור השכל בבחינת בליטה לחוץ בגשם האותיות שבהרהור המחשבה, שאז דוקא ניכר ומושג הארת עומק השכל יותר

    This is also like the contemplation-Higayon-הגיון of the analytical thought (Machshavah Iyunit), through which the light of the intellect comes to protrude outward into the substance of the letters of contemplative thought. It is specifically then that the grasp and radiance of the depth of the concept becomes more recognized.

  26. 26

    וזה שכתוב והגית בו כו'

    It is regarding this that the verse states, “And you shall contemplate it (VeHigitah bo-והגית בו) etc.”

  27. 27

    והיינו גם כן כמו ענין המשלים, שבולט ומושג שם אור השכל יותר כנזכר לעיל

    This likewise is similar to the matter of analogies, through which the light of the concept stands out and is more [easily] grasped, as discussed above.

  28. 28

    והוא בחינת נוגה דעשר ספירות כו' בכלל, שזהו בחינת הישות המורגש ובולט

    This then, is the aspect of the Nogah of the ten Sefirot in general, that is, it is the aspect of their substance that is noticeable and protrudes.

  29. 29

    (על דרך המבואר במקום אחר בענין ראית איש חכם בעיניו כו', וכן ופלגשו ושמה ראומה, ראו שאני בטל כו', וכהתלהבות אלהי״ת המורגשת כו')

    (This is as explained elsewhere regarding the verse,21Proverbs 26:12; See Maamarei Admor HaZaken, Maamrei RaZa”L p. 216; 5566 p. 91; Derech Mitzvotecha p. 62; Likutei Torah, Acharei 31d; Chukat 66c; Hemshech 5672 Vol.1 p. 177 & p. 292. “Have you seen a man, who wise in his own eyes etc.” and like the verse,22Genesis 22:24; See Maamarei Admor HaEmtzaee, Devarim Vol. 4, p. 1,493; Torat Chayim, Noach 51a; Ohr HaTorah, Noach Vol. 3, p. 1202; Mevo She'arim, Shaar 6 Ch. 2 & Ch. 5. “And his concubine whose name was Reumah-ראומה,” that is, see-Re'u-ראו that I am nullified (Mah-מה) etc., or like ecstasy into Godliness that comes in a felt way etc.)

  30. 30

    וכל זה שרש בחינת החשמל שנעשה מחיצוניות דבינה

    All this is the root of the aspect of the Chashmal, which is made from the externality of Binah.

  31. 31

    (שמזה נעשו בחינת הכנפיים, כמו שכתוב על גוזליו ירחף כו', אימא פרישת גדפהא כו', ונקרא כנפי שכינה שמשם שרש נשמות הגרים כו'

    (From here the aspect of “The Wings” are made,23See Zohar III (Balak) 204b; Biurei HaZohar Balak 109b. as stated regarding the verse “He hovers over his young etc.,” that “the mother (Imma) spreads her wings etc.” It is likewise called24Talmud Bavli, Shabbat 31a “The Kanfei HaShechinah-The wings of the Indwelling Presence of HaShem-יהו״ה,” which is the root of the souls of converts etc.25See Zohar, Introduction 13b; Maamarei Admor HaEmtzaee, Hanachot 5577, p. 10

  32. 32

    וזהו גם כן ענין מאמר הזהר על פסוק בקר אערך לך ואצפה, דוד אתקין האי חופאה לחפאה בקר דיוסף כו' ועביד נהורא לאתלבשא כו' עד אינון דאקרון כנפין עילאין כו' כמו שכתוב ביאורו במקום אחר)

    This is also the explanation of the statement in Zohar on the verse,26See Zohar Balak 204b; Biurei HaZohar Balak 109b. “In the morning I will order (the letters of my prayer) and I will see,” [about which the Zohar comments,] “David prepared this canopy to cover over the morning of Yosef etc., he made a light to enrobe etc., until those that are called the upper wings etc.” as explained elsewhere.)

  33. 33

    עד שמזה נשתלשל ויורד עוד להיות בבחינת המסך ממש, הנקרא פרסא המפסיק ומבדיל בין אצילות לבריאה כו', והמלכות בוקע המסך (כמו שיתבאר)

    Until from this [Chashmal] chains down and descends even further to become an aspect of an actual Masach-screen that is called a “separator” which stops and separates between the [worlds of] Atzilut and Briyah etc., whereas the [Sefirah] of Malchut penetrates this screen (as will be explained).

  34. 34

    אך ענין כתנות אור באלף, הוא אחר התיקון ובירור דבחינת נוגה דחשמל

    However, the matter of the “garment of light-Katnot Ohr-כתנות אור,” with an Aleph-א, is after the rectification and clarification of the aspect of Nogah of the Chashmal.

  35. 35

    שהוא על ידי בחינת ביטול העצמי דמ"ה החדש דאדם קדמון כו', שרש התיקון הנזכר לעיל, עד שנהפך בחינת היש המורגש דנוגה בבחינת ביטול לאין ממש כו'

    This is by means of the essential sublimation of the new Ma”H-מ״ה (יו״ד ה״א וא״ו ה״א) of Adam Kadmon etc., which is the source of the aforementioned rectification, until the Yesh-somethingness of Nogah, that is noticeably felt, becomes transformed to an aspect of actual nullification to the Godly Ein-nothingness.

  36. 36

    וכאשר היש הוא בבחינת אין, הרי הוא יותר נעלה מבחינת אין דמ"ה שבחכמה המברר כו' כמו שכתוב במקום אחר

    When the somethingness (Yesh) becomes an aspect of nothingness (Ein) then it is even loftier than the aspect of the nothingness of the Ma”H-מ״ה of Chochmah-חכמה that rectifies it etc., as explained elsewhere.27See Likkutei Torah, Bechukotai 47b; Also see Maamarei Admor HaEmtzaee, Devarim Vol. 2, p. 576.

  37. 37

    על כן נקרא כתנות אור כמו עוטה אור כשלמה כו'

    It therefore is called a “garment of light” as in the verse, “He covers Himself with light, like a garment.”

  38. 38

    שהוא בחינת אור דתורה לאחר הבירור דמ"ה דחכמה עילאה, שמברר לבחינת ב"ן דנוגה, שעולה למעלה מבחינת מ"ה כו'

    This refers to the aspect of the light of Torah after the clarification of Ma”H-מ״ה (יו״ד ה״א וא״ו ה״א) of the supernal Chochmah-חכמה that rectifies the aspect of Ba”N-ב״ן (יו״ד ה״ה ו״ו ה״ה) of Nogah, which then ascends to be higher than the aspect of Ma”H-מ״ה.28See Etz Chayim, Shaar 5, Ch. 1; Maamarei Admor HaEmtzaee, Devarim Vol. 1, p. 5; Vol 2. p. 573; Vol 4. p. 1,213.

  39. 39

    (כידוע דס"ג שהוא גס ,בו היה השבירה, הרי לאחר הבירור דב"ן שנפל משבירת הכלים, עולה בשרשו בבחינת ס"ג כו' שלמעלה משם מ"ה כו')

    (As known, the shattering was in29See Etz Chayim, Shaar 8, Ch. 1; Maamarei Admor HaEmtzaee, Devarim Vol. 1, p. 5. Sa”G-ס”ג which is “coarse-Gas-גס,”30See Maamarei Admor HaEmtzaee, Shmot Vol 2, p. 566; Devarim Vol. 2 p. 379; Torat Chayim, Bereishit 9a. but after the rectification of Ba”N-ב״ן, which [is what] fell during the shattering of the vessels, it ascends back to its source in Sa”G-ס״ג,31See Likkutei Torah, Bechukotai 47c; Torat Chayim, Bereishit 16c. which is higher than the name of Ma”H-מ״ה etc.32See Etz Chayim, Shaar 5, Ch. 1; Also see Maamarei Admor HaEmtzaee, Devarim Vol. 1, p. 5.)

  40. 40

    ונקרא זיהרא עילאה, על דרך משל אור המזוכך ביותר בלבוש זך ובהיר עד מאד, שעל ידו דוקא יכולים להסתכל בתוספת הבהירות והבהקה בעין

    This is called Zihara Ila'ah-The Upper Radiance, and is comparable to a very refined light within a refined and very radiant garment, through which one can gaze [and behold] a greater illumination and radiance with the eyes.

  41. 41

    היפך הענין דנגה קודם הבירור, שהוא בהסתר החשך, רק שמצד יתרון האור בחשך הוא נראה אור מבהיק כו'

    This is the opposite of the matter of Nogah prior to its rectification, when it is in darkness, so that it is only because of the light that radiates within the darkness that it appears to radiate brightly etc.

  42. 42

    אבל הבהקת האור מצד עצם האור, כאשר הלבוש עצמו עשוי מאור בהיר ומבהיק ביותר, כזכוכית הבהירה ומבהיק ביותר שנקרא אספקלריא דנהרא כו' וכהאי גוונא

    In contrast, the radiance of the light due to the essence of the light, when the garment itself is made of radiant and luminous light, is like radiant and clear glass, which is called,33See Zohar I 65b-61a and elsewhere. “Aspaklaria D'Nahara - A lens that shines,” etc.

  43. 43

    וכהאי גוונא הוא הנקרא זיהרא עילאה שהנשמות מסתכלין על ידו בזיו השכינה בגן עדן כו' וכמו שכתוב במקום אחר ודי למבין

    It is likewise called the upper radiance (Zihara Ila’ah) by means of which the souls gaze upon the ray of the Indwelling Presence of HaShem-יהו"ה (the Shechinah) in the Garden of Eden etc.,34See Shaarei Teshuvah pg. 58c. and elsewhere. as discussed elsewhere. This will suffice for the understanding.

Hebrew: Neirot, 2023

English: Translated by Rabbi Amiram Markel, 2023 · CC-BY

Texts from Sefaria.