לכן כה אמר ה׳: ״והקמתי את בריתי ביני ובינך ובין זרעך אחריך לדרתם לברית עולם, להיות לך לאלהים ולזרעך אחריך וגו׳ ואתה את בריתי תשמר, אתה וזרעך אחריך לדרתם: זאת בריתי אשר תשמרו ביני וביניכם ובין זרעך אחריך: המול לכם כל זכר! וערל זכר אשר לא ימול את בשר ערלתו ונכרתה הנפש ההוא מעמיה את בריתי הפר״ — הוא קרע את מסרת ברית ה׳ וינתק את מוסדותיו.
Thus says the Lord:
2
"I will establish My covenant between Me and you and your descendants after you, for their generations, as an everlasting covenant—to be God to you and your descendants after you… And you shall keep My covenant, you and your descendants after you, for their generations. This is My covenant that you shall keep between Me and you and your descendants after you: Every male among you shall be circumcised… And an uncircumcised male who does not circumcise the flesh of his foreskin shall be cut off from his people; he has broken My covenant.”
3
One who rejects this covenant severs his connection to God and uproots the very foundations of his existence.
לכן כה אמר ה׳: ״והקמתי את בריתי ביני ובינך ובין זרעך אחריך לדרתם לברית עולם, להיות לך לאלהים ולזרעך אחריך וגו׳ ואתה את בריתי תשמר, אתה וזרעך אחריך לדרתם: זאת בריתי אשר תשמרו ביני וביניכם ובין זרעך אחריך: המול לכם כל זכר! וערל זכר אשר לא ימול את בשר ערלתו ונכרתה הנפש ההוא מעמיה את בריתי הפר״ — הוא קרע את מסרת ברית ה׳ וינתק את מוסדותיו.
Thus says the Lord:
"I will establish My covenant between Me and you and your descendants after you, for their generations, as an everlasting covenant—to be God to you and your descendants after you… And you shall keep My covenant, you and your descendants after you, for their generations. This is My covenant that you shall keep between Me and you and your descendants after you: Every male among you shall be circumcised… And an uncircumcised male who does not circumcise the flesh of his foreskin shall be cut off from his people; he has broken My covenant.”
One who rejects this covenant severs his connection to God and uproots the very foundations of his existence.