ועל שדכנות ששאלת אם שכירות שלו יוצא בדיינין נ"ל דהיכא דאין עיקר אומנתו בשדכנות אע"ג דאמר לו תעסוק בזה הזיווג ואני אתן לך כך וכך דאין לו אלא שכר טורחו ולא יותר ודאי' מהא דא' פ' הגוזל בתרא (בבא קמא ד' קט"ז.) הרי שהי' בורח מבית האסורין והיתה מעבורת לפניו וא"ל טול דינר והעבירני אין לו אלא שכרו וכו' ואין לומר מבית האסורין שאני דהא תלמודא פריך מיני' אמתני' דהתם דקתני זה בא בחביתו של יין וזה בא בכדו של דבש וכו' עדצצ"ל ואם א"ל אני מציל כו'. וא"ל ואני מציל את שלך ואתה נותן לי דמי ייני חייב ופריך לימא לי' משטה אני בך מי לא תניא הרי שהי' בורח מבית האסורים כו' אלמא אין לחלק בין היכא דבורח להיכא שאינו בורח ובורח מבית האסורין דנקט משום סיפא נקטי' אבל אם אמר לו טול דינר זה בשכרך והעבירני נותן לו שכרו משלם אבל אם שדכןקצ"ל הוא. וקרוב לודאי שהוא מרויח מצד אחר כל כך אם לא מתעסק בשליחותו של זה נ"ל לדמותורצ"ל להא דסיפא. דנותן לו שכרו משלם כדמוקי לי' התם תלמודאשט"ס הוא ונ"ל בצייד: כיצד השולה דגים מן הים דא"ל כוורי בזוזא אפסדתי ומיהו נר' דאין נותן לו שכרו משלם ממש אלאתצ"ל היכי. שקרוב לודאי שהוא מפסיד כל כך מצד אחר דומיא דמתני' דהתם שהוא שופך יינו ומציל דובשנו של חבירו דומיא דצייד השולה דגים מן הים שהוא קרוב לודאי שתעלה מצודתו מן הים לכל הפחות שוה דינראצ"ל שאי אפשר. שתעלה מצודתו מן הים ולכוד לא תלכד וכבר מעשה בא לידי בשדכן אחד שנשתלח לכאן לדבר באשה אחת ונדר לו הבעל כך וכך ממון וכאשר בא לכאן וגמר הזיווגבצ"ל תקע. ותבע גם האשה ואמר גם את נדרת לי כך וכך כשבאתי אליך והשיבה לא נדרתי לך ופטרתי' בלא שבועה שהרי אפי' לפי דבריו לא נתתייבה כלום שהרי לא הפסיד בשבילה כלום ממלאכתו ומרווח שלו בלאו הכי הי' טורח בזה השליחותגצ"ל משום. הבעל וקל להבין ושלום כנפש מאיר בר' ברוך שי':
Q. Is a matchmaker entitled to collect his full fee [even if it is out of all proportion to the time and effort spent in consummating the match]? A. A person who is not a professional matchmaker is entitled to compensation in accordance with the time and effort spent in concluding the match. But, a professional matchmaker is entitled to his full fee since he could have earned the same amount had he devoted his time and energy to another match. However, even the professional matchmaker is not entitled to his full fee unless it be almost certain that he could have earned the same amount from another match. Thus, the case came before me of a matchmaker whom a man promised a sum of money upon successfully concluding a match between himself and a certain woman. After the match was concluded and the man paid the promised sum to the matchmaker, the latter demanded a particular sum from the woman, claiming that she had also promised to pay him a fee. The woman denied his claim. I freed the woman from obligation for the following reason: Even if the woman promised a fee to the matchmaker he would not be entitled to collect it since he occupied himself with this match because of the money promised to him by her husband. The woman's promise of a fee to the matchmaker and the effort he spent as a consequence thereof, did not deprive him of any income, since his time had to be spent anyway on consummating this match. SOURCES: L. 308. Cf. Agudah B. K. 140.
ועל שדכנות ששאלת אם שכירות שלו יוצא בדיינין נ"ל דהיכא דאין עיקר אומנתו בשדכנות אע"ג דאמר לו תעסוק בזה הזיווג ואני אתן לך כך וכך דאין לו אלא שכר טורחו ולא יותר ודאי' מהא דא' פ' הגוזל בתרא (בבא קמא ד' קט"ז.) הרי שהי' בורח מבית האסורין והיתה מעבורת לפניו וא"ל טול דינר והעבירני אין לו אלא שכרו וכו' ואין לומר מבית האסורין שאני דהא תלמודא פריך מיני' אמתני' דהתם דקתני זה בא בחביתו של יין וזה בא בכדו של דבש וכו' עדצצ"ל ואם א"ל אני מציל כו'. וא"ל ואני מציל את שלך ואתה נותן לי דמי ייני חייב ופריך לימא לי' משטה אני בך מי לא תניא הרי שהי' בורח מבית האסורים כו' אלמא אין לחלק בין היכא דבורח להיכא שאינו בורח ובורח מבית האסורין דנקט משום סיפא נקטי' אבל אם אמר לו טול דינר זה בשכרך והעבירני נותן לו שכרו משלם אבל אם שדכןקצ"ל הוא. וקרוב לודאי שהוא מרויח מצד אחר כל כך אם לא מתעסק בשליחותו של זה נ"ל לדמותורצ"ל להא דסיפא. דנותן לו שכרו משלם כדמוקי לי' התם תלמודאשט"ס הוא ונ"ל בצייד: כיצד השולה דגים מן הים דא"ל כוורי בזוזא אפסדתי ומיהו נר' דאין נותן לו שכרו משלם ממש אלאתצ"ל היכי. שקרוב לודאי שהוא מפסיד כל כך מצד אחר דומיא דמתני' דהתם שהוא שופך יינו ומציל דובשנו של חבירו דומיא דצייד השולה דגים מן הים שהוא קרוב לודאי שתעלה מצודתו מן הים לכל הפחות שוה דינראצ"ל שאי אפשר. שתעלה מצודתו מן הים ולכוד לא תלכד וכבר מעשה בא לידי בשדכן אחד שנשתלח לכאן לדבר באשה אחת ונדר לו הבעל כך וכך ממון וכאשר בא לכאן וגמר הזיווגבצ"ל תקע. ותבע גם האשה ואמר גם את נדרת לי כך וכך כשבאתי אליך והשיבה לא נדרתי לך ופטרתי' בלא שבועה שהרי אפי' לפי דבריו לא נתתייבה כלום שהרי לא הפסיד בשבילה כלום ממלאכתו ומרווח שלו בלאו הכי הי' טורח בזה השליחותגצ"ל משום. הבעל וקל להבין ושלום כנפש מאיר בר' ברוך שי':
Q. Is a matchmaker entitled to collect his full fee [even if it is out of all proportion to the time and effort spent in consummating the match]?
A. A person who is not a professional matchmaker is entitled to compensation in accordance with the time and effort spent in concluding the match. But, a professional matchmaker is entitled to his full fee since he could have earned the same amount had he devoted his time and energy to another match. However, even the professional matchmaker is not entitled to his full fee unless it be almost certain that he could have earned the same amount from another match. Thus, the case came before me of a matchmaker whom a man promised a sum of money upon successfully concluding a match between himself and a certain woman. After the match was concluded and the man paid the promised sum to the matchmaker, the latter demanded a particular sum from the woman, claiming that she had also promised to pay him a fee. The woman denied his claim. I freed the woman from obligation for the following reason: Even if the woman promised a fee to the matchmaker he would not be entitled to collect it since he occupied himself with this match because of the money promised to him by her husband. The woman's promise of a fee to the matchmaker and the effort he spent as a consequence thereof, did not deprive him of any income, since his time had to be spent anyway on consummating this match.
SOURCES: L. 308. Cf. Agudah B. K. 140.